ويكيبيديا

    "with the donor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الجهة المانحة
        
    • مع المانحين
        
    • مع الجهات المانحة
        
    • عليه مع المانح
        
    • تعود للجهة المانحة
        
    • مع المتبرع
        
    • أوساط الجهات المانحة
        
    • مع أوساط المانحين
        
    • مع الأطراف المانحة
        
    • مع البلدان المانحة
        
    The Department of Field Support reported that all issues concerning the trust fund were resolved with the donor. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني بأن جميع القضايا المتعلقة بالصندوق الاستئماني قد تم تسويتها مع الجهة المانحة.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    He noted, however, that the PSIP was a flexible management tool and would undergo changes in 1994 as the Territory's negotiations with the donor community developed. UN ولكنه أشار الى أن برنامج استثمارات القطاع العام أداة إدارية مرنة ويمكن أن تخضع لتغيرات في عام ١٩٩٤ مع تطور مفاوضات اﻹقليم مع المانحين.
    The selection process is carried out by the secretariat in consultation with the donor. UN وتنفذ الأمانة عملية الاختيار بالتشاور مع الجهات المانحة.
    When the arrangement with the donor is such that UNHCR may start implementation of activities only after receipt of the funds, the contribution shall be treated as a trust fund under Articles 6.10 and 6.11. UN وعندما لا يسمح الترتيب المتفق عليه مع المانح للمفوضية ببدء تنفيذ الأنشطة إلا بعد تلقي الأموال، يعامل التبرع كصندوق استئماني بموجب المادتين 6-10 و6-11.
    The payment was made in agreement with the donor of the earmarked contribution. UN وقد دُفع هذا المبلغ بالاتفاق مع الجهة المانحة التي قدمت هذا التبرع المخصص.
    In agreement with the donor, it was decided to put on hold all activities before the last quarter of 1999. UN وتقرر بالاتفاق مع الجهة المانحة وقف جميع الأنشطة قبل الربع الأخير من عام 1999.
    In case of disaster, an amount agreed with the donor is allocated as a voluntary contribution for a specific relief operation and the funds are disbursed without delay. UN وفي حالة وقوع كارثة، يخصص مبلغ يتفق عليه مع الجهة المانحة كتبرع ﻹحدى عمليات اﻹغاثة المحددة ويتم صرف اﻷموال دون إبطاء.
    The vacancies match the needs of the substantive divisions of UNCTAD, and the selection process is carried out by the secretariat in consultation with the donor. UN وتكون الشواغر متطابقة مع احتياجات الشُعَب الفنية للأونكتاد، وتتولى الأمانة عملية الانتقاء بالتشاور مع الجهة المانحة.
    The selection process is carried out by the secretariat in consultation with the donor. UN كما تتولى الأمانة عملية الانتقاء بالتشاور مع الجهة المانحة.
    This additionality will be determined in consultation with the donor concerned. UN وستحدد هذه الإضافة بالتشاور مع الجهة المانحة المعنية.
    The programme support cost charge agreed upon with the donor is included as part of voluntary contributions. UN وتُدرج تكاليف دعم البرامج المتفق عليها مع الجهة المانحة ضمن التبرعات.
    For instance, under IPSAS, revenue is recorded at the earlier of either cash received or signature of a formal agreement with the donor. UN فعلى سبيل المثال، وبموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تسجَّل الإيرادات في مرحلة أبكر، إما عند استلام النقدية أو لدى توقيع اتفاق رسمي مع الجهة المانحة.
    For instance, under IPSAS, revenue is recorded at the earlier stage of either cash received or signature of a formal agreement with the donor. UN فعلى سبيل المثال، يتم في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسجيل الإيرادات في مرحلة أبكر، إما عند استلام النقدية أو توقيع اتفاق رسمي مع الجهة المانحة.
    Any unspent funds remaining after formal closing of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    Any unspent funds remaining after formal closingfinancial closure of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال المالي الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    The Executive Directorate also engages with the donor/providers concerned to consider whether additional approaches are merited. UN وتتحاور المديرية التنفيذية أيضا مع المانحين/مقدمي المساعدة المعنيين للنظر في ما إذا كان الأمر يتطلب اتباع نهج إضافية.
    :: Monthly meetings with the donor community to mobilize coordinated support for the rehabilitation of public infrastructure in the north, centre and west of the country UN عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة من أجل حشد الدعم المنسق لإصلاح الهياكل الأساسية العامة في شمالي البلد ووسطه وغربه
    When the arrangement with the donor is such that UNHCR may start implementation of activities only after receipt of the funds, the contribution shall be treated as a trust fund under Articles 6.10 and 6.11. UN وعندما لا يسمح الترتيب المتفق عليه مع المانح للمفوضية ببدء تنفيذ الأنشطة إلا بعد تلقي الأموال، يعامل التبرع لصندوق استئماني بموجب المادتين 6-10 و6-11.
    Well, you're lucky. You're lucky that the kids bonded with the donor. Open Subtitles حسناً، أنتِ محظوظه أنتِ محظوظه، بأن الفتيه وثقة العلاقة مع المتبرع.
    For these reasons, education is an important aspect of emergency policy which UNICEF must promote further, particularly with the donor community. UN ولهذه اﻷسباب، فإن التعليم هو جانب هام من جوانب سياسات الطوارئ التي يجب أن تواصل اليونيسيف تشجيعها، وخصوصا مع أوساط الجهات المانحة.
    (ii) To enhance the dialogue with the donor community to provide UNIDO with sufficient financial and technical resources to enable it to deliver its services particularly in Africa, especially in least developed countries; UN `٢` أن يعزز الحوار مع أوساط المانحين من أجل تزويد اليونيدو بموارد مالية وتقنية كافية لتمكينها من تقديم خدماتها وخصوصا في افريقيا ، وعلى اﻷخص في أقل البلدان نموا ؛
    To address this problem, which is likely to become greater next year, UNMIK has focused on strengthening contacts with the donor community. UN وسعيا لمواجهة هذا المشكل الذي يتوقع أن يتعقد أكثر في السنة القادمة، قامت البعثة بالتركيز على الاتصالات مع الأطراف المانحة.
    The European Union (EU) is included with the donor countries. UN وقد أدرج الاتحاد الأوروبي مع البلدان المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد