China hoped that Fiji would continue its cooperation and communication with the Human Rights Council in order to maintain stability. | UN | وأعربت الصين عن أملها في أن تواصل فيجي تعاونها وتواصلها مع مجلس حقوق الإنسان بهدف الحفاظ على الاستقرار. |
The Islamic Republic of Iran cooperated with the Human Rights Council and the other treaty monitoring bodies. | UN | وقد تعاونت جمهورية إيران الإسلامية مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من هيئات رصد المعاهدات. |
Peru acknowledged Haiti's willingness to cooperate with the Human Rights Council regarding technical assistance and capacity-building. | UN | وسلّمت بيرو برغبة هايتي في التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
:: The organization cooperated with the Human Rights Council in Geneva by attending its fourth, tenth and eleventh sessions | UN | :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة |
:: To strongly support the engagement of non-governmental organizations with the Human Rights Council | UN | :: تقديم دعم قوي لعمل المنظمات غير الحكومية مع مجلس حقوق الإنسان |
The High Commissioner appealed to the Federal Ombudsman to create space for the subnational institutions to interact with the Human Rights Council. | UN | وناشدت المفوضة أمين المظالم الاتحادي أن يفسح مجالا للمؤسسات دون الوطنية للتعامل مع مجلس حقوق الإنسان. |
Myanmar would continue to cooperate fully with the Human Rights Council. | UN | وستواصل ميانمار التعاون مع مجلس حقوق الإنسان تعاونا تاما. |
A number of delegations commended Eritrea for its participation in the universal periodic review and the dialogue with the Human Rights Council. | UN | وأشاد عدد من الوفود بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل والحوار مع مجلس حقوق الإنسان. |
Iraq urged Belarus to cooperate with the Human Rights Council with regard to the special procedures. | UN | وحث العراق بيلاروس على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. |
It was encouraging that such States as Haiti, Cambodia and Somalia had worked with the Human Rights Council on consensus resolutions. | UN | ومن المشجع أن دُولاً كهايتي وكمبوديا والصومال تعمل بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان بشأن قرارات تصدر بتوافق الآراء. |
The Working Group shall consult with the Human Rights Council regarding the possibility of holding its sessions at a later time in the calendar. | UN | وسيتشاور الفريق العامل مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بإمكانية عقد دوراته في موعد لاحق من السنة. |
The Government is also looking forward to enhancing cooperation with the Human Rights Council and is committed to serving as a model for change in the region. | UN | كما تتطلع الحكومة إلى تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهي مصممة على العمل لتكون نموذجاً للتغيير في المنطقة. |
A number of countries also welcomed the State's cooperation with the Human Rights Council and other international bodies and mechanisms. | UN | ورحب عدد من البلدان أيضاً بتعاون تركمانستان مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من الهيئات والآليات الدولية. |
Since 2007, Equatorial Guinea has been cooperating with the Human Rights Council. | UN | ودأبت غينيا الاستوائية، منذ عام 2007، على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان. |
It also worked with the Human Rights Council to promote the Convention. | UN | وتعمل المفوضية أيضا مع مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاتفاقية. |
We continue to work with the Human Rights Council, attending its sessions, filing written and oral interventions and using its Special Procedures. | UN | ونواصل العمل مع مجلس حقوق الإنسان من خلال حضور جلساته وتقديم مداخلات خطية وشفوية واستخدام إجراءاته الخاصة. |
Both also discussed cooperation with the Human Rights Council, in particular with respect to the universal periodic review process. | UN | وناقشت اللجنتان كذلك التعاون مع مجلس حقوق الإنسان خصوصا فيما يتعلق بعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Twice annually, Pax Romana, in conjunction with the Human Rights Council in Geneva, organizes a human rights internship programme. | UN | وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان. |
I encourage the Government to consider carefully the final report and recommendations and to strengthen further its cooperation with the Human Rights Council. | UN | وإنني أشجع الحكومة على النظر بعناية في التقرير النهائي والتوصيات وتعزيز تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان. |
:: Engage constructively and work closely with the Human Rights Council in respect of its special procedures. | UN | :: التعامل بصورة بناءة مع مجلس حقوق الإنسان والعمل معه عن كثب فيما يتعلق بإجراءاته الخاصة. |
The Minister revealed that the nation will cooperate with the Human Rights Council in protection and promotion of human rights in Myanmar during the first session. | UN | وأعلن الوزير أثناء الدورة الأولى أن بلده سيتعاون مع المجلس لحماية حقوق الإنسان في ميانمار والنهوض بها. |
:: The Netherlands will continue to strongly support engagement of NGOs with the Human Rights Council. | UN | :: مواصلة المساندة القوية لإشراك المنظمات غير الحكومية في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
The Chairperson of the Working Group mentioned this case during his interactive dialogue with the Human Rights Council at its sixteenth session, and called on the Government of Venezuela (Bolivarian Republic of) to release Ms. Afiuni immediately. | UN | وذكر رئيس الفريق العامل هذه القضية خلال الحوار التفاعلي الذي أجراه في إطار مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة، ودعا حكومة فنزويلا إلى الإفراج فوراً عن السيدة أفيوني. |
It had also appeared before and cooperated fully with the Human Rights Council Universal Periodic Review Committee. | UN | كما مثلت إسرائيل أمام لجنة الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان وتعاونت معها تعاونا تاما. |