That message should be constructed in a timely manner, together with the Special Envoy of the Secretary-General. | UN | وينبغي صياغة هذه الرسالة في الوقت المناسب، بالعمل مع المبعوث الخاص للأمين العام. |
In carrying out his functions, Mr. Dinka would consult with the Special Envoy in Africa, as required. | UN | وسيقوم السيد دينكا، لدى اضطلاعه بمهامه، بالتشاور مع المبعوث الخاص في أفريقيا، حسب الاقتضاء. |
It appealed to the Government of Myanmar and the National Democratic League to do their utmost to establish a meaningful dialogue in close cooperation with the Special Envoy. | UN | وتناشد حكومة ميانمار والعصبة الوطنية للديمقراطية أن تفعلا ما بوسعهما لإقامة حوارٍ ذي معنى بتعاون وثيق مع المبعوث الخاص. |
Emphasizing that cooperation with the Special Envoy offers both parties a concrete opportunity to move the peace process forward, | UN | وإذ يؤكد أن التعاون مع المبعوث الخاص يتيح للطرفين فرصة حقيقية لتحريك عملية السلام، |
He recently met in Baghdad with the Special Envoy of the League of Arab States, Mustapha Ismail, to discuss plans for the Conference. | UN | وقد التقى مؤخرا في بغداد بالمبعوث الخاص لجامعة الدول العربية، مصطفى إسماعيل، لمناقشة التخطيط للمؤتمر. |
Emphasizing that cooperation with the Special Envoy offers both parties a concrete opportunity to move the peace process forward, | UN | وإذ يؤكد أن التعاون مع المبعوث الخاص يتيح للطرفين فرصة حقيقية لتحريك عملية السلام، |
The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. | UN | ويقيم كبير الوسطاء المشترك اتصالا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان ومع الجهات المعنية الأخرى. |
During his joint mission with the Special Envoy of the African Union for the LRA issue to the affected countries, my Special Representative for Central Africa visited camps housing refugees and internally displaced persons. | UN | وقد قام ممثلي الخاص لوسط أفريقيا خلال بعثاته المشتركة إلى البلدان المتضررة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بزيارة عدد من المخيمات التي تأوي اللاجئين والمشردين داخليا. |
We look forward to engaging closely with the Special Envoy and his team as we work to end the violence in Syria and implement the Geneva Communiqué. | UN | ونحن نتطلع إلى التعاون الوثيق مع المبعوث الخاص وفريقه في الوقت الذي نسعى فيه إلى إنهاء العنف في سورية وتنفيذ بيان جنيف. |
In that regard, they conveyed their readiness to work with the Special Envoy and expressed their support for his efforts and his role. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الأعضاء عن استعدادهم للعمل مع المبعوث الخاص وأعربوا عن دعمهم للجهود التي يبذلها وللدور الذي يقوم به. |
22. In his report, the Secretary-General states that UNISFA will maintain regular and close interaction with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. | UN | ٢٢ - يشير تقرير الأمين العام إلى أن القوة ستواصل التعاطي على نحو منتظم ووثيق مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان. |
160. The objective will be achieved on the assumption that all domestic, regional and international stakeholders cooperate with the Special Envoy. | UN | 160 - سيتحقق الهدف شريطة تعاون جميع أصحاب المصلحة المحليين والإقليميين والدوليين بالكامل مع المبعوث الخاص. |
In addition, the Group collaborates with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region of Africa, INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and other United Nations agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الفريق مع المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
MENUB will also collaborate closely with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and provide support as necessary for activities related to Burundi. | UN | كما ستتعاون بعثة المراقبة الانتخابية تعاونا وثيقا مع المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وستوفّر الدعم للأنشطة المتصلة ببوروندي، حسب الاقتضاء. |
MONUSCO is expected to fully collaborate, within existing resources, with the Special Envoy to deliver on the national commitments of the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | ويتوقع أن تتعاون البعثة تعاونا تاما مع المبعوث الخاص في حدود الموارد المتاحة، للوفاء بالالتزامات الوطنية ضمن إطار السلام والأمن والتعاون. |
In this regard, the Division will support political aspects of inter-mission information-sharing and cooperation, including with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, and the ongoing regional approach to LRA. | UN | وفي هذا الصدد، ستدعم الشعبة الجوانب السياسية بشأن تبادل المعلومات والتعاون بين البعثات، بما في ذلك مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، والنهج الإقليمي الجاري لجيش الرب للمقاومة. |
4. Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
On 11 June 2007, the Council held consultations of the whole with the Special Envoy. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته مع المبعوث الخاص. |
4. Invites the Special Rapporteur to continue to discharge his mandate in a coordinated manner with the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
Throughout this period, UNMIK was in constant contact with the Special Envoy on Persons Deprived of Liberty in connection with the Kosovo crisis in the Federal Republic of Yugoslavia, Ambassador Henrik Amneus, who visited the central Belgrade and other prisons in Serbia and obtained a list of Kosovo Albanian detainees in these centres. | UN | وطوال تلك الفترة، ظلت البعثة على اتصال مستمر بالمبعوث الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من الحرية بالاقتران بأزمة كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السفير هنريك أمنيوس، الذي قام بزيارة السجن المركزي في بلغراد وغيره من السجون في صربيا وحصل على قائمة بالمحتجزين في هذه السجون من ألبان كوسوفو. |
5. Calls on the Special Representative for the DRC, in collaboration with the Special Envoy for the Great Lakes Region, to support, coordinate and assess the implementation of national commitments under the PSC Framework in the DRC, as set out in Annex B; | UN | 5 - يدعو الممثل الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى القيام، بالتعاون مع المبعوثة الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى، بدعم وتنسيق وتقييم الوفاء بالالتزامات الوطنية المعقودة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو المبين في المرفق باء؛ |
I also ask them to cooperate fully with my Special Envoy for Darfur and with the Special Envoy of the African Union in their joint efforts to facilitate a sustainable political solution. | UN | وأدعوها أيضا إلى التعاون بشكل كامل مع مبعوثي الخاص إلى دارفور ومع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، في جهودهما المشتركة لتيسير حل سياسي مستدام. |