ويكيبيديا

    "with un-women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • مع الهيئة
        
    • مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين
        
    • لدى الهيئة
        
    • مع هيئة المرأة
        
    • من هيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة
        
    • بهيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    UNSOM is working with UN-Women and UNDP in supporting women's leadership. UN وتعمل البعثة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج الإنمائي على دعم الدور القيادي للمرأة.
    A regional tool on this issue for Latin America is currently being developed with UN-Women. UN ويجري حاليا مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع أداة إقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن هذه المسألة.
    It will also strengthen its joint activities with UN-Women. UN وسيعزز أيضا أنشطته المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Advisory Committee welcomes the Mission's collaboration with UN-Women and encourages it to intensify those efforts. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتشجعها على تكثيف هذه الجهود.
    It emphasized the importance of coordinating with UN-Women in order to increase the effectiveness with regard to data collection and information-sharing. UN وشددت على أهمية التنسيق مع الهيئة من أجل زيادة الفعالية فيما يتعلق بجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    There are further agreements under way with UN-Women and the International Labour Organization. UN ويجري العمل حاليا على صياغة اتفاقين آخرين مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية.
    It will also strengthen joint activities with UN-Women. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Her delegation would further engage with UN-Women regarding its internal control framework and other management matters. UN وذكرت أن وفدها سيواصل التشارك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصدد إطار الرقابة الداخلية ومسائل إدارية أخري في تلك الهيئة.
    Training sessions were organized in cooperation with UN-Women. UN ونظمت الدورات التدريبية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Collaboration with UN-Women is undertaken at all levels is also important. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Mainstreaming gender through the work of the agencies and envisaged collaboration with UN-Women UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Collaboration with UN-Women is undertaken at all levels is also important. UN ومن المهم أيضا التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على جميع المستويات.
    Mainstreaming gender through the work of the agencies and envisaged collaboration with UN-Women UN تعميم المساواة بين الجنسين من خلال عمل الوكالات والتعاون المتوخى مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    UNICEF was encouraged to work closely with UN-Women and report on the cooperation. UN وشجعت اليونيسيف على العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتقديم تقرير عن هذا التعاون.
    He noted that UNFPA was collaborating with UN-Women on the upcoming Commission on the Status of Women. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    It continues to work closely with UN-Women and others on this issue. UN وهي تواصل العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وجهات أخرى فيما يتصل بهذه المسألة.
    Peru expressed interest in working with UN-Women to establish gender-responsive budgeting. UN وأعربت بيرو عن اهتمامها بالعمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل ميزنة مراعية للمنظور الجنساني.
    It will also strengthen joint activities with UN-Women. UN وسيعزِّز أيضا الأنشطة المشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In addition, in 2011, 30 donors initiated multi-year funding arrangements with UN-Women, offering greater sustainability and predictability of funding. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت 30 جهة من الجهات المانحة خلال عام 2011 عمل ترتيبات مع الهيئة بصدد التمويل المتعدد السنوات، مما هيأ قدرا أكبر من الاستدامة في التمويل وإمكانية التنبؤ به.
    Collaboration with UN-Women is particularly critical in this area. UN ويتسم التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بأهمية حاسمة بصورة خاصة في هذا المجال.
    (c) The proposed integrated budget shall contain provisions to reimburse staff members of UN-Women for income taxes levied on them in respect of earnings derived from employment with UN-Women. UN (ج) تتضمن الميزانية المتكاملة المقترحة اعتمادات من أجل تسديد المبالغ التي دفعها موظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة برسم ضرائب الدخل المحصلة منهم فيما يتعلق بإيراداتهم المتأتية من العمل لدى الهيئة.
    In this context, the Global Programme will also advance policy guidance with UN-Women on how best to leverage investing in women and girls as a means of accelerating MDG progress in the immediate years ahead. UN وفي هذا السياق، سيعمل البرنامج العالمي أيضاً على تعزيز التوجيه في مجال السياسة العامة مع هيئة المرأة بشأن سبل الاستفادة المثلى من الاستثمار في شؤون النساء والفتيات كوسيلة لتسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات القليلة المقبلة.
    70. Countries also continued work on planning and budgeting at the local level, with UN-Women support. UN 70 - وواصلت البلدان أيضا العمل في مجال التخطيط والميزنة على الصعيد المحلي بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    We wholeheartedly welcome the appointment of former Chilean President Michelle Bachelet as the first head of UN-Women and as Under-Secretary-General and look forward to working with UN-Women to support intergovernmental bodies like the Commission on the Status of Women and ensure that all United Nations agencies and organizations live up to their commitments to gender equality. UN ونحن نرحّب من أعماق قلوبنا بتعيين ميشيل باشيليه الرئيسة السابقة لشيلي كأول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ووكيلة للأمين العام، ونتطلّع إلى العمل مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة في دعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل اللجنة المعنية بوضع المرأة والعمل على ضمان أن تفي جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها بالتزاماتها فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    The organization is in close contact with UN-Women in Bangladesh, contributing to the development of its strategic plan. UN المنظمة على اتصال وثيق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في بنغلاديش، وتسهم في وضع خطتها الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد