ويكيبيديا

    "with unrwa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأونروا
        
    • مع الوكالة
        
    • لدى الوكالة
        
    • لدى الأونروا
        
    • في الأونروا
        
    • مع اﻷنروا
        
    • مع اﻷونروا من
        
    • لمبادئ الأونروا
        
    Its Government worked in partnership with UNRWA to assist refugees through a network of schools, clinics and social centres. UN وتعمل حكومة الأردن بالتعاون مع الأونروا على مساعدة اللاجئين من خلال شبكة من المدارس والمراكز الصحية والاجتماعية.
    In general, however, the willingness of IDF to coordinate with UNRWA did not result in tangible improvements in the situation on the ground. UN غير أن استعداد جيش الدفاع الإسرائيلي للتنسيق مع الأونروا لم يؤد على العموم إلى تحسن ملموس في الحالة على أرض الواقع.
    This practice allows for ongoing dialogue with UNRWA. UN وتتيح هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الأونروا.
    Bangladesh, birthplace of the concept of micro-credit, would be happy to share its experience in that area with UNRWA and its Palestinian brethren. UN وسوف تتقاسم بنغلاديش، مهد فكرة القروض الصغيرة للغاية، بسرور خبرتها في هذا المجال مع الوكالة ومع الأخوة الفلسطينيين.
    The number of Palestine refugees registered with UNRWA increased by 3.5 per cent over the reporting period. UN وازداد عدد اللاجئين المسجلين لدى الوكالة بنسبة 3.5 في المائة خلال الفترة المشمول بالتقرير.
    All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    Israel would continue to maintain its close coordination with UNRWA in the field. UN وستواصل إسرائيل الحفاظ على تنسيقها الوثيق مع الأونروا في الميدان.
    Israel does not consider such statements helpful or conducive to a productive working relationship with UNRWA. UN ولا ترى إسرائيل في هذه البيانات ما يساعد على إقامة علاقة عمل مثمرة مع الأونروا أو يفتح الطريق أمام ذلك.
    Israel does not consider such statements helpful or conducive to a productive working relationship with UNRWA. UN ولا تعتبر إسرائيل أن هذه البيانات تساعد على أو تؤدي إلى قيام علاقة عمل مثمرة مع الأونروا.
    Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. UN وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وعلاقة العمل التي تربطها بها.
    This practice allowed for an ongoing dialogue with UNRWA. UN وقد أتاحت هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الأونروا.
    The Board's observations and conclusions were discussed with UNRWA, whose views have been appropriately reflected in the report. UN وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الأونروا التي أُدرجت آراؤها على النحو المناسب ضمن هذا التقرير.
    Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. UN وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها مع الأونروا وعلاقة العمل القائمة فيما بينهما.
    It had therefore been pleased to note the references in the report to its ongoing cooperation and coordination with UNRWA, to which it had always lent support and assistance. UN وقد لاحظت مع الارتياح الإشارات في التقرير إلى تعاونها وتنسيقها الراهنين مع الأونروا التي تقدم لها كل الدعم والمساعدة.
    It continued to cooperate with UNRWA and was providing it with all possible support. UN كما تستمر في التعاون مع الأونروا وتقدم لها كل الدعم الممكن.
    Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. UN وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها وعلاقة عملها مع الأونروا.
    This practice allowed for an ongoing dialogue with UNRWA. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على قيام حوار مستمر مع الأونروا.
    Operational Microfinance Department account with UNRWA UN الحساب التشغيلي لإدارة التمويل البالغ الصغر مع الأونروا
    Israel was interested, however, in further developing important operational and diplomatic ties and dialogue with UNRWA. UN ومع ذلك فإن إسرائيل ترغب في توطيد علاقاتها الشتغيلية والدبلوماسية مع الوكالة.
    The United States looked forward to working with UNRWA, host Governments and other donors to ensure that that issue was addressed, including in the context of the Agency's next medium-term strategy. UN وقال إن الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع الوكالة والحكومات المضيفة والجهات المانحة الأخرى لكفالة معالجة هذه المسألة، بما في ذلك معالجتها في سياق الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للوكالة.
    So far as is known to the Agency, between 1 July 1998 and 30 June 1999 1,022 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 257 to the Gaza Strip. UN وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، عاد ٠٢٢ ١ لاجئا مسجلا لدى الوكالة إلى الضفة الغربية، و ٢٥٧ إلى قطاع غزة.
    All Palestine refugees registered with UNRWA received identity documents and could acquire renewable travel documents. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    Local and international institutions played an active role in providing specialized services at the CRCs. A total of 150 students were mainstreamed into regular schools and kindergartens in coordination with UNRWA's education department. UN وقامت المؤسسات المحلية والدولية بدور نشيط في توفير الخدمات المتخصصة في مراكز التأهيل المجتمعي؛ وأعيد ما مجموعه 150 طالبا إلى المدارس ورياض الأطفال العادية بالتنسيق مع إدارة التعليم في الأونروا.
    China urged all interested parties to overcome existing obstacles and strengthen cooperation with UNRWA in the interests of the peace process. UN وتحث الصين جميع اﻷطراف المعنية على التغلب على العقبات الحالية وتعزيز التعاون مع اﻷنروا بما يخدم عملية السلام.
    The PLO intended to broaden its discussions with UNRWA so as to coordinate future cooperation between the two sides. UN وأفاد بأن منظمة التحرير الفلسطينية تنوي توسيع مباحثاتها مع اﻷونروا من أجل تنسيق التعاون في المستقبل بين الجانبين.
    Comply with UNRWA personnel guidelines with regard to issuing appointment letters UN الامتثال لمبادئ الأونروا التوجيهية المتعلقة بشؤون الموظفين بشأن إصدار خطابات التعيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد