Let me assure you of my delegation's full cooperation with you and the other members of the Bureau. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين. |
I look forward to working with you and the other members of the Bureau, as well as the familiar faces of our excellent Secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين وكذلك مع الوجوه المألوفة لموظفي الأمانة العامة الممتازين. |
Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results. | UN | وسيعمل وفدنا بالتأكيد بروح بناءة جدا معكم ومع المكتب من أجل تحقيق النتائج. |
So what's up with you and the new guy? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي بينك و بين الشّاب الجديد ؟ |
For instance, I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. | Open Subtitles | فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس |
Listen, I'd like to spend more time with you and the children. | Open Subtitles | أسمعي , أنا أود أن أقضي وقتا أطول معك ومع الصغار. |
As far as I'm concerned, right here with you and the boys, this is paradise. | Open Subtitles | فبالنسبة لي، وجودي هنا معكِ ومع الأولاد، بمثابة النعيم |
I should like to assure you that the Syrian delegation will cooperate with you and the other Presidents of the Conference for 2008 in full sincerity and transparency. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن الوفد السوري سيتعاون معكم ومع رؤساء المؤتمر لعام 2008 بكل صدق وشفافية. |
Pakistan, as a responsible nuclear weapon State, is ready to work with you and the international community to break the impasse in the Conference. | UN | وباكستان مستعدة، بوصفها دولة نووية مسؤولة، للعمل معكم ومع المجتمع الدولي لكسر الجمود في المؤتمر. |
It will be a pleasure for me to work with you and the members of the secretariat closely in the coming weeks. | UN | وسيشرفني أن أعمل معكم ومع أعضاء اﻷمانة عملاً وثيقاً في اﻷسابيع القادمة. |
To that end, Mr. President, please be assured of Bhutan's fullest support for and cooperation with you and the Secretary-General. | UN | ولهذا الغرض، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم بوتان الكامل لكم وتعاونها معكم ومع الأمين العام. |
At the same time, I express the full willingness of my delegation to cooperate with you and the Bureau in order to achieve our desired goals. | UN | وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة. |
The Chinese delegation will fully cooperate with you and the Chairpersons of the two Working Groups as well as with other delegations. | UN | وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى. |
I have some general remarks and suggestions about the whole report, which I would like to share with you and the CD members. | UN | فلدي بعض الملاحظات والمقترحات العامة بشأن التقرير في مجمله، والتي أود أن أتشاطرها معكم ومع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
We look forward to working with you and the other delegations to achieve this result. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى لتحقيق هذه النتيجة. |
Allow us to once again express our appreciation for the submission of the document and reiterate our desire to continue working with you and the other Presidents. | UN | واسمحوا لنا مرة أخرى أن نعرب عن تقديرنا لتقديم الوثيقة ونكرر رغبتنا في مواصلة العمل معكم ومع الرؤساء الآخرين. |
So, what's this thing with you and the blanket? | Open Subtitles | اذا. ما الشئ الذي بينك و بين البطانية؟ |
You never told me what happened with you and the lovely Clarissa. | Open Subtitles | إنّك لم تخبرنيّ أبداً ما حصل بينك و بين محبوتك (كلاريسا). |
I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إن كان لديكِ أية دليل على ما جرى بينكِ وبين الرئيس |
You know, when you said it was true love with you and the plumber, | Open Subtitles | عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك |
Please, let me come with you and the family. | Open Subtitles | أرجوك أسمح لي أن أتي معك ومع العائلة |
I don't want to. I want to stay home with you and the kids. | Open Subtitles | لا أريد ذلك بل أريد البقاء فى البيت معكِ ومع الأطفال |
Of what i built here with you and the kids. | Open Subtitles | فخور بما قمتُ ببنائهِ هنا معكِ أنتِ و الأطفال |