"with you and the" - Translation from English to Arabic

    • معكم ومع
        
    • بينك و بين
        
    • بينكِ وبين
        
    • معك ومع
        
    • معكِ ومع
        
    • معكِ أنتِ
        
    Let me assure you of my delegation's full cooperation with you and the other members of the Bureau. UN وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين.
    I look forward to working with you and the other members of the Bureau, as well as the familiar faces of our excellent Secretariat. UN وأتطلع إلى العمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين وكذلك مع الوجوه المألوفة لموظفي الأمانة العامة الممتازين.
    Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results. UN وسيعمل وفدنا بالتأكيد بروح بناءة جدا معكم ومع المكتب من أجل تحقيق النتائج.
    So what's up with you and the new guy? Open Subtitles إذاً، ما الذي بينك و بين الشّاب الجديد ؟
    For instance, I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. Open Subtitles فمثلاً، أحتاج أن أعرف إن كان هناك دليل على وجود علاقة بينكِ وبين الرئيس
    Listen, I'd like to spend more time with you and the children. Open Subtitles أسمعي , أنا أود أن أقضي وقتا أطول معك ومع الصغار.
    As far as I'm concerned, right here with you and the boys, this is paradise. Open Subtitles فبالنسبة لي، وجودي هنا معكِ ومع الأولاد، بمثابة النعيم
    I should like to assure you that the Syrian delegation will cooperate with you and the other Presidents of the Conference for 2008 in full sincerity and transparency. UN وأود أن أؤكد لكم أن الوفد السوري سيتعاون معكم ومع رؤساء المؤتمر لعام 2008 بكل صدق وشفافية.
    Pakistan, as a responsible nuclear weapon State, is ready to work with you and the international community to break the impasse in the Conference. UN وباكستان مستعدة، بوصفها دولة نووية مسؤولة، للعمل معكم ومع المجتمع الدولي لكسر الجمود في المؤتمر.
    It will be a pleasure for me to work with you and the members of the secretariat closely in the coming weeks. UN وسيشرفني أن أعمل معكم ومع أعضاء اﻷمانة عملاً وثيقاً في اﻷسابيع القادمة.
    To that end, Mr. President, please be assured of Bhutan's fullest support for and cooperation with you and the Secretary-General. UN ولهذا الغرض، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم بوتان الكامل لكم وتعاونها معكم ومع الأمين العام.
    At the same time, I express the full willingness of my delegation to cooperate with you and the Bureau in order to achieve our desired goals. UN وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة.
    The Chinese delegation will fully cooperate with you and the Chairpersons of the two Working Groups as well as with other delegations. UN وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى.
    I have some general remarks and suggestions about the whole report, which I would like to share with you and the CD members. UN فلدي بعض الملاحظات والمقترحات العامة بشأن التقرير في مجمله، والتي أود أن أتشاطرها معكم ومع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    We look forward to working with you and the other delegations to achieve this result. UN ونتطلع إلى العمل معكم ومع الوفود الأخرى لتحقيق هذه النتيجة.
    Allow us to once again express our appreciation for the submission of the document and reiterate our desire to continue working with you and the other Presidents. UN واسمحوا لنا مرة أخرى أن نعرب عن تقديرنا لتقديم الوثيقة ونكرر رغبتنا في مواصلة العمل معكم ومع الرؤساء الآخرين.
    So, what's this thing with you and the blanket? Open Subtitles اذا. ما الشئ الذي بينك و بين البطانية؟
    You never told me what happened with you and the lovely Clarissa. Open Subtitles إنّك لم تخبرنيّ أبداً ما حصل بينك و بين محبوتك (كلاريسا).
    I need to know if you have any proof of what went on with you and the President. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إن كان لديكِ أية دليل على ما جرى بينكِ وبين الرئيس
    You know, when you said it was true love with you and the plumber, Open Subtitles عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك
    Please, let me come with you and the family. Open Subtitles أرجوك أسمح لي أن أتي معك ومع العائلة
    I don't want to. I want to stay home with you and the kids. Open Subtitles لا أريد ذلك بل أريد البقاء فى البيت معكِ ومع الأطفال
    Of what i built here with you and the kids. Open Subtitles فخور بما قمتُ ببنائهِ هنا معكِ أنتِ و الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more