| The counter-memorial was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد. |
| That pleading, containing counterclaims, was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وأودعت المذكرة المتضمِنة طلباتٍ مضادة في غضون الأجل المحدد. |
| The memorial of Georgia was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أُودعت مذكرة جورجيا في غضون الأجل المقرر لها. |
| The written statement was filed by Georgia within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له. |
| The counter-memorial was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد. |
| The rejoinder was duly filed within the time limit thus extended. | UN | وأودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد. |
| The memorial of Peru was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أودعت بيرو مذكرتها في غضون الأجل المقرر لها. |
| The memorial of Ecuador was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أودعت إكوادور مذكرتها في غضون الأجل المقرر لها. |
| The memorial of the former Yugoslav Republic of Macedonia was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أُودعت مذكرة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في غضون الأجل المحدد. |
| The memorial of Germany was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أُودعت مذكرة ألمانيا في غضون الأجل المحدد. |
| The counter-memorial was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد. |
| The memorial of Georgia was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أُودعت مذكرة جورجيا في غضون الأجل المقرر لها. |
| Georgia's written statement was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له. |
| That written statement was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد. |
| The counter-memorial was filed within the time limit thus fixed. | UN | وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد. |
| The reply of the Congo was filed within the time limit thus extended. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية للكونغو في غضون الأجل الممدد. |
| The rejoinder was duly filed within the time limit thus extended. | UN | وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد. |
| The Reply of the Republic of Congo was duly filed within the time limit thus extended. | UN | وقد أودعت المذكرة الجوابية لجمهورية الكونغو في غضون الأجل الممدد. |
| That pleading, containing counterclaims, was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وأودعت المذكرة المتضمِنة طلباتٍ مضادة في غضون الأجل المحدد. |
| That pleading, containing counterclaims, was filed within the time limit thus prescribed. | UN | وأودعت المذكرة المتضمِنة طلباتٍ مضادة في غضون الأجل المحدد. |