ويكيبيديا

    "within two days" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في غضون يومين
        
    • خلال يومين
        
    • خلال يومان
        
    • ظرف يومين
        
    If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. UN فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع.
    within two days elections are held what should we do now? Open Subtitles في غضون يومين تقام الانتخابات ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    The Court observed that once it had become clear that the buyer would not take delivery, the seller had found a new buyer for the goods within two days. UN ولاحظت المحكمة أنه ما أن اتضح أن المشتري لن يتسلم السلعة حتى وجد البائع مشتريا جديدا للسلعة في غضون يومين.
    As a result of advocacy by UNICEF with LTTE, all of the children were released within two days. UN ونتيجة للدعوة التي نظمتها اليونيسيف مع نمور تاميل إيلام للتحرير، أخلي سبيل جميع الأطفال خلال يومين.
    The set target for processing time of requests within two days has been fully met. UN وقد تحقّق بالكامل هدف تجهيز الطلبات خلال يومين.
    All of the children were released within two days as a result of UNICEF advocacy with LTTE. UN وأُفرج عن جميع هؤلاء الأطفال في غضون يومين نتيجة لما قامت به اليونيسيف دفاعا عنهم لدى منظمة نمور تاميل.
    100 per cent of air safety incidents, investigated and reported within two days of occurrence UN التحقيق في نسبة 100 في المائة من حوادث سلامة الطيران والإبلاغ عنها في غضون يومين من حدوثها
    5.1.4. 100 per cent of air safety incidents investigated and reported within two days of occurrence UN إجراء لتحقيقات وتقديم التقارير عن الحوادث المتعلقة بالسلامة الجوية بنسبة 100 في المائة في غضون يومين من وقوع الحادثة
    I'll get someone to check the listings of all vehicles sold within two days of her getting rid of that truck. Open Subtitles سأحضر شخص للتحقق لائحة جميع المركبات، التي تم بيعها في غضون يومين من تخلصها من هذه الشاحنة.
    I estimate they will reach the city within two days. Open Subtitles أستنتج أنهم سيصلوا للمدينة في غضون يومين
    Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Open Subtitles العجول، وتؤخذ من أمهاتها في غضون يومين من الولادة، وتربط من رقبتها وتبقى مقيده للحفاظ على العضلات من النمو.
    During that period the person concerned may appeal for a review to the official who inflicted the fine; the latter must give his decision within two days. UN ويجوز للشخص المعني خلال هذه الفترة أن يلتمس من المسؤول الذي قضى بالغرامة، إعادة النظر؛ ويتعين على اﻷخير أن يعلن قراره في هذا الشأن في غضون يومين.
    During that period the person concerned may appeal for a review to the official who inflicted the fine; the latter must give his decision within two days. UN ويجوز للشخص المعني خلال هذه الفترة أن يلتمس من المسؤول الذي قضى بالغرامة إعادة النظر؛ ويتعين على اﻷخير أن يعلن قراره في هذا الشأن في غضون يومين.
    Fighters used the mosque's minarets to deliver an ultimatum to Kurdish residents to leave the village within two days or be killed. UN واستخدم المقاتلون مآذن المساجد لتوجيه إنذار نهائي إلى السكان الأكراد يدعوهم إلى مغادرة القرية في غضون يومين وإلا قُتلوا.
    This suggests that the Committee must deny a petition for basic expenses within two days or else it will be considered approved. UN ويتبين من ذلك أن رفض اللجنة لأي التماس بشأن المصروفات الأساسية يجب أن يتم خلال يومين وإلا اعتبر أنه قد حظي بالموافقة.
    Postnatal services were provided to 65% of women within two days of birth. UN وتم تقديم خدمات ما بعد الولادة إلى 65 في المائة من النساء في خلال يومين بعد الولادة.
    It says once a rash appears, death will follow within two days. Open Subtitles مكتوب حينما يظهر الطفح سيتبعها الموت خلال يومين
    In Australia no endosulfan applications may take place if heavy rains or storms are forecast within two days or under hot weather conditions. UN وفي أستراليا، قد لا يستخدم الإندوسلفان إذا كانت هناك توقعات خاصة بأمطار أو عواصف شديدة خلال يومين أو تحت ظروف الطقس الحار.
    In Australia, no endosulfan applications may take place if heavy rains or storms are forecast within two days or under hot weather conditions. UN وفي أستراليا، قد لا يستخدم الإندوسلفان إذا كانت هناك توقعات خاصة بأمطار أو عواصف شديدة خلال يومين أو تحت ظروف الطقس الحار.
    Some Saharan detainees resumed their hunger strike on 24 January, but suspended it again within two days. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، واصل بعض المحتجزين الصحراويين إضرابهم عن الطعام، لكنهم علقوه ثانية خلال يومين.
    Let Italian come, I'll make him leave within two days. Open Subtitles دع ذلك الإيطالي يأتي سأجعله يترك الغرفة خلال يومان
    Finally, within two days of being presented with evidence of wrongdoing, the Chief cleaned out his office and fled the Mission area without advising his supervisors. UN وأخيرا وفي ظرف يومين من عرض الأدلة التي تثبت ارتكابه للأفعال غير المشروعة عليه، أخلى الرئيس مكتبه وهرب من البعثة دون إشعار المشرفين عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد