but she said it was private and left without telling anyone. | Open Subtitles | آسف، لكن قالت إن الأمر خصوصي وغادرت دون إخبار أحد |
I want to know what the hell you were thinking going to that event without telling anyone. | Open Subtitles | أريد أن أعرف، مالذي كنتِ تفكرين به بحق الجحيم، بذهابك إلى هناك دون إخبار أحد |
You plan to move to another country without telling your parents? | Open Subtitles | هل ستنتقل لبلد أخر بدون إخبار والديك يا ليو؟ |
Look, I know. I shouldn't have taken the job without telling Lily. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنه لم يكن عليّ قبول الوظيفة بدون اخبار "ليلي" |
I shouldn't have left the way I did, without telling you. | Open Subtitles | كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك. |
Well, maybe you can get away with skating through this whole thing without telling anybody, right? | Open Subtitles | حسنا , ربما يمكنك الهرب من هذا كل هذا الامر , من دون اخبار احد صحيح؟ |
They didn't do anything wrong, unless, of course, you think they did and report them without telling anyone like you did with Langdon. | Open Subtitles | لم يفعلن أي شيء خاطيء مالم بالطبع خلت أنهن فلعن وأبلغت عنهن بدون أخبار أي أحد |
It is less than a week away from the seventh anniversary and you just ran away without telling anybody. | Open Subtitles | وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد. |
This is like if the First Lady talked to North Korea without telling the president. | Open Subtitles | هذا أشبه بتحدث السيدة الأولي لكوريا الشمالية دون إخبار الرئيس |
Now, without telling your dear wife... take your equipment and follow me. | Open Subtitles | الآن، دون إخبار زوجتك العزيزة.. احزم معداتك و اتبعني |
You really think you can walk out of here without telling the Champ? | Open Subtitles | هل تظن حقا أنه يمكنك الرحيل من دون إخبار البطل? |
They couldn't put them off without telling them why. | Open Subtitles | أفترض أنهم لم يستطيعوا تأخير الزيارة بدون إخبار الضيوف بالسبب |
I can't leave without telling Ellie something, a reason for going. | Open Subtitles | توقف لا أستطيع المغادرة بدون إخبار إيلي بشيء أو سبب للذهاب |
Wasn't easy, but I got this number without telling them why. | Open Subtitles | لم يكن سهلا , ولكني حصلت على الرقم بدون اخبار احدهم |
How could you do this without telling anyone? | Open Subtitles | كيف لك ان تفعل ذلك بدون اخبار احد؟ |
I know she wouldn't go anywhere without telling you. | Open Subtitles | أعرف أنها لن تذهب لأي مكان دون إخبارك |
She also sold the house without telling dad. | Open Subtitles | هي ايضا باعت المنزل دون اخبار ابي |
No, I'm gonna learn Spanish in secret, without telling any of them. | Open Subtitles | لا ، سأتعلم الأسبانية سراً بدون أخبار أي شخص منهم |
And I just couldn't leave without telling someone about him. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أغادر دون أن أخبر أحدا ما بأمره |
If you show up on stage without telling her, it'll be such a great surprise. | Open Subtitles | إذا كنت تظهر على خشبة المسرح دون أن أقول لها، انها سوف تكون مثل مفاجأة كبيرة. |
I warned you not to do anything without telling me. | Open Subtitles | حذرتك من عدم القيام بأي شيء دون أن تقول لي |
I'm just trying to understand why you left the hotel last night without telling anybody. | Open Subtitles | أحاول فهم سبب مغادرتك الفندق الليلة الماضية دون إبلاغ أحد |
It was completely inappropriate of her to try out without telling me. | Open Subtitles | لقد كان تصرف دنيئ منها .لكي تغنيها من دون إخباري بذلك |
He sell some of his share to Huffner without telling you? | Open Subtitles | لقد قام ببيع جزء من حصته لهفنر من دون اخبارك |
Then without telling anyone you left for Lahore... not knowing the outcome of the journey. | Open Subtitles | ثمّ بدون إخْبار أي شخص تَوجّهتَ إلى لاهور لا اعْرفُ نتيجةَ الرحلةِ. |
Okay,shouldn't be telling me that stuff and also shouldn't be taking two hour lunches without telling me. | Open Subtitles | ألا يجب عليك اطلاعي بمثل هذه الأمور؟ وأيضا لا تستطيعين أخذ ساعتين للغداء بدون اخباري |
So ten months ago, you just up and decided to get divorced without telling me? | Open Subtitles | إذن،من 10 أشهر أستيقظتوا و قررتوا أن تتطلقوا بدون إخبارى ؟ |