UN-Women represents a clear recognition of the centrality of women's advancement and gender equality for the United Nations. | UN | وتمثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إقرارا جليا بمحورية هدفي النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين بالنسبة للأمم المتحدة. |
The National Council for Women was established in 2000 to support women's advancement and to strengthen the role of women in society. | UN | أنشئ هذا المجلس عام 2000، لتدعيم جهود النهوض بالمرأة وتعزيز دورها فى المجتمع. |
To this end, the Ministry has been restructured to take better account of the dimensions of women's advancement in Burkina Faso. | UN | ولهذا الغرض أعيد تشكيل الوزارة حتى تراعي بشكل أفضل حدود النهوض بالمرأة في بوركينا فاسو. |
Please detail the cultural and traditional practices as well as the ways of life that hamper women's advancement in society. | UN | فيرجى بالتفصيل ذكر الممارسات الثقافية والتقليدية وكذلك أساليب الحياة التي تعوق تقدم المرأة في المجتمع. |
It should continue to receive international assistance to enhance its research capacity on issues relevant to women's advancement. | UN | وينبغي له أن يواصل تلقي المساعدات الدولية لتعزيز قدرته على إعداد البحوث بشأن القضايا ذات الصلة بالنهوض بالمرأة. |
In 2006, the LWU adopted a National Strategic Plan for the Promotion of women's advancement. | UN | ففي عام 2006، اعتمد الاتحاد النسائي خطة استراتيجية وطنية لتعزيز النهوض بالمرأة. |
There are many barriers to women's advancement and empowerment which require immediate attention: | UN | وهناك عوائق عديدة في طريق النهوض بالمرأة وتمكينها تحتاج إلى اهتمام عاجل: |
55. This subprogramme aims at contributing to the achievement of women's advancement and gender equality in member States. | UN | يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء. |
The respective Ministries have addressed women's advancement and rights issues in their respective activities and with the decision-making structure from a gender perspective while looking at the employment structure and salary distribution. | UN | وقد عالجت كل واحدة من الوزارات مسألتي النهوض بالمرأة وحقوقها في أنشطة كل منها وتناولت مسألة هيكل اتخاذ القرار من منظور جنساني مراعية في الوقت ذاته هيكل التوظيف وتوزيع المرتبات. |
In this section, MTBF line Ministries rate the impact of different expenditures on women's advancement. | UN | وفي هذا القسم الفرعي تقيّم الوزارات التي تتبع خط إطار الميزانية المتوسطة الأجل تأثير مختلف النفقات على النهوض بالمرأة. |
Setting up a legislative and regulatory framework for women's advancement and integration in development | UN | إقامة الإطار التشريعي والتنظيمي الذي يساعد على النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛ |
:: Developing and implementing strategies to reduce the cultural barriers that impede women's advancement. | UN | :: وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من القيود الثقافية التي تكبح النهوض بالمرأة. |
The Government of the United Kingdom however has restated its commitment to the principles of women's advancement and equality. | UN | فقد أكدت حكومة المملكة المتحدة مع ذلك التزامها بمبادئ النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بالنسبة لها. |
Activities to promote women's advancement were being organized in conjunction with employers' associations and trade unions. | UN | وأضافت أنه يجري تنظيم أنشطة لتعزيز النهوض بالمرأة بالتعاون مع رابطات أرباب العمل ونقابات العمال. |
However, barriers to women's advancement remain. | UN | غير أن الحواجز ما زالت قائمة أمام النهوض بالمرأة. |
Its very existence acknowledges that women's advancement is not sustainable without attention to the rights of girls. | UN | وهو في صميم جوهره يسلم بأن النهوض بالمرأة لا يكتسب استدامة ما لم يكن هناك اهتمام بحقوق الفتاة. |
It further recommends the creation of an ombudsman's office to address issues of women's advancement and gender equality. | UN | كما توصي بإنشاء مكتب أمين للمظالم لكي يعالج مسائل النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Trade unions actively lobbied the Government with respect to issues concerning women's advancement to decision-making positions. | UN | وشجعت نقابات العمال بشدة الحكومة على العمل في المسائل التي تهم تقدم المرأة في شغل مناصب اتخاذ القرارات. |
86. This development also reflects women's advancement to increased education. | UN | ٦٨- ويتضح من هذا التطور أيضا تقدم المرأة نحو زيادة تعليمها. |
Promoting, coordinating and evaluating activities relating to women's advancement and integration in development | UN | تشجيع الأنشطة المرتبطة بالنهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية، وتنسيق هذه الأنشطة وتطويرها؛ |
With the support of UN agencies an evaluation and impact assessment was conducted to assess women's advancement and gender equity from 2007-2011 by independent consultants. | UN | وبفضل الدعم المقدم من الأمم المتحدة، أجري تقدير وتقييم للأثر لتقييم نهوض المرأة والعدالة بين الجنسين في الفترة من 2007-2011 بمعرفة خبراء استشاريين مستقلين. |
Lack of financial assistance is one of the greatest hindrances to women's advancement to positions of political power. | UN | ويمثل الافتقار إلى المساعدة المالية أحد أكبر العقبات التي تحول دون ترقي المرأة لشغل مناصب السلطة السياسية. |
Increased conservatism in the region had slowed women's advancement and posed a challenge to secular values. | UN | وأضافت أن تزايد الاتجاهات المحافظة في المنطقة قيَّدت من تقدُّم المرأة وفرضت تحدياً للقيم العلمانية. |
Romania was committed to participating in all the designs for tackling the problems relating to women's advancement and human rights. | UN | وذكرت أن رومانيا ملتزمة بالمشاركة في جميع المخططات الرامية إلى معالجة المشاكل المتعلقة بتقدم المرأة وحقوق اﻹنسان الخاصة بها. |
Administratively, inadequate resources and coordination by stakeholders working on women's advancement curtail some of the development efforts that would benefit women. | UN | من الناحية الإدارية، يحد عدم كفاية الموارد والتنسيق بين أصحاب المصلحة العاملين في مجال الارتقاء بالمرأة من بعض الجهود الإنمائية التي قد تعود بالفائدة على المرأة. |