strengthening the capacity of women's associations to operate beyond mine closure; | UN | تعزيز قدرة الجمعيات النسائية على العمل بعد إغلاق المناجم؛ |
The small modern sector had private social security, which was not available to poorer people, and there was a second system based on women's associations. | UN | فالقطاع الصغير له ضمان اجتماعي خاص غير متاح للفقراء، وهناك النظام الثاني القائم على أساس الجمعيات النسائية. |
Support for pilot women's associations starting up income-generating activities. | UN | :: مساندة الرابطات النسائية الرائدة التي تهيئ أنشطة لتوليد الدخل؛ |
A total of 75 female leaders of women's associations attended | UN | وحضر الدورات التدريبية الثلاث خمس وسبعون امرأة من قيادات الرابطات النسائية. |
women's associations have gradually begun to appear and they are active in the advancement and protection of women in both rural and urban areas. | UN | وظهرت تدريجياً جمعيات نسائية تناضل من أجل النهوض بالمرأة وحمايتها في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
The Ministry provided sensitization kits for community leaders and networks of women's associations. | UN | وتقدم الوزارة مجموعات مواد لإرهاف الإحساس إلى قادة المجتمع وشبكات الجمعيات النسائية. |
All groups in Bahraini society are concerned with this serious issue, as demonstrated by the treatment of violence against women in educational campaigns undertaken by various women's associations. | UN | وقد ظهر هذا الاهتمام بقضية العنف ضد المرأة من خلال حملات التوعية التي تقوم بها مختلف الجمعيات النسائية. |
It was around that time that women's associations began disseminating the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي تلك المرحلة بدأت الجمعيات النسائية التعرف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Women's Cultural and Social Association and the Federation of Kuwaiti women's associations | UN | الجمعية النسائية الثقافية والاجتماعية واتحاد الجمعيات النسائية الكويتية. |
Among the main networks is the women's associations Liaison Unit (CELIAF) which was created in 1996 with the following objectives: | UN | ومن بين الشبكات الرئيسية خلية الربط بين الجمعيات النسائية التي أنشئت في عام 1996 ساعية إلى تحقيق الأهداف التالية: |
Some of the more significant civil society organizations include women's associations, professional organizations, labor unions, and youth and student groups. | UN | ومن بين أهم منظمات المجتمع المدني الرابطات النسائية والمنظمات المهنية والنقابات ومجموعات الشباب والطلاب. |
The rapidly increasing number of associations was a sign of a healthy democracy and women's associations were particularly numerous. | UN | وهناك أعداد كبيرة من الرابطات، ويدل ذلك على حيوية الديمقراطية. ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية. |
According to some reports, it was apparently difficult for women's associations freely to demonstrate. | UN | وقد أفادت معلومات معينة بأن الرابطات النسائية تواجه صعوبات للتظاهر بحرية. |
The Women's Institute was the main agency for the promotion of women's associations in Spain. | UN | فمعهد المرأة هو الوكالة الرئيسية لتعزيز الرابطات النسائية في إسبانيا. |
The report acknowledges that a number of women's associations have expressed concern about the difficulty of punishing buyers of sex under the new law. | UN | ويقر التقرير بأن عددا من الرابطات النسائية أعربت عن قلقها إزاء صعوبة معاقبة مشتريي الجنس بموجب القانون الجديد. |
The associations of public benefit referred to above include five women's associations, namely: | UN | ومن بين جمعيات النفع العام المشار إليها أعلاه خمس جمعيات نسائية هي: |
- That women's associations be set up to promote peace in the countries of the subregion; | UN | :: إنشاء رابطات نسائية لتعزيز السلام في بلدان المنطقة دون الإقليمية؛ |
Non-governmental organizations and women's associations | UN | المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية |
women's associations and NPOS have led the work for improvement of woman's positions in Albanian society. | UN | وقد قادت رابطات المرأة والمنظمات غير الحكومية، الجهود التي أدت إلى تحسين وظائف المرأة في المجتمع الألباني. |
In the civil sector, there are 23 women's associations, 11 women's committees emanating from religious and professional associations, one women's charity association, and one women's professional association. | UN | أما على صعيد القطاع الأهلي، فهناك العديد من المؤسسات الأهلية العاملة في مجال المرأة، حيث بلغ عددها 23 جمعية نسائية. |
Utilising Omani women's associations as constituency for election campaigns. | UN | استخدام جمعيات المرأة العمانية مقاراً للحملات الانتخابية. |
In Jordan, the Global Environment Facility's small grants programme supported women's associations, community environmental projects and programmes. | UN | وفي الأردن، قدم برنامج المنح الصغيرة، التابع لمرفق البيئة العالمية، دعمه للمشاريع والبرامج البيئية المجتمعية التي تنفذها الاتحادات النسائية. |
Civil society, trade unions, women's associations and human rights associations were also represented in the National Framework. | UN | وكانت منظمات المجتمع المدني والنقابات والجمعيات النسائية وجمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان ممثلة أيضاً في الإطار الوطني. |
National Organization of women's associations in the Bahamas | UN | المنظمة الوطنية للرابطات النسائية في جزر البهاما |
Kuwait Union of Women's Associations: | UN | مشاركة الاتحاد الكويتي للجمعيات النسائية في: |
Federation of Muslim women's associations in Nigeria | UN | اتحاد رابطات النساء المسلمات في نيجيريا |
Thirteen (13) other women's associations in the country are affiliated to the CWBD. | UN | وتنبثق عن مجلس الرعاية 13 رابطة نسائية أخرى في البلد. |
It comprises representatives of other Ministries, NGOs, professional women's associations, youth movements, traditional and religious authorities and the human rights and peoples' movement. | UN | وتضم ممثلين لوزارات أخرى ومنظمات غير حكومية ورابطات نسائية مهنية وحركات شبيبة والسلطات العرفية والدينية وحركة حقوق اﻹنسان والشعوب. |