"women's associations" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات النسائية
        
    • الرابطات النسائية
        
    • جمعيات نسائية
        
    • رابطات نسائية
        
    • والرابطات النسائية
        
    • رابطات المرأة
        
    • جمعية نسائية
        
    • جمعيات المرأة
        
    • الاتحادات النسائية
        
    • والجمعيات النسائية
        
    • للرابطات النسائية
        
    • للجمعيات النسائية
        
    • رابطات النساء
        
    • رابطة نسائية
        
    • ورابطات نسائية
        
    strengthening the capacity of women's associations to operate beyond mine closure; UN تعزيز قدرة الجمعيات النسائية على العمل بعد إغلاق المناجم؛
    The small modern sector had private social security, which was not available to poorer people, and there was a second system based on women's associations. UN فالقطاع الصغير له ضمان اجتماعي خاص غير متاح للفقراء، وهناك النظام الثاني القائم على أساس الجمعيات النسائية.
    Support for pilot women's associations starting up income-generating activities. UN :: مساندة الرابطات النسائية الرائدة التي تهيئ أنشطة لتوليد الدخل؛
    A total of 75 female leaders of women's associations attended UN وحضر الدورات التدريبية الثلاث خمس وسبعون امرأة من قيادات الرابطات النسائية.
    women's associations have gradually begun to appear and they are active in the advancement and protection of women in both rural and urban areas. UN وظهرت تدريجياً جمعيات نسائية تناضل من أجل النهوض بالمرأة وحمايتها في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    The Ministry provided sensitization kits for community leaders and networks of women's associations. UN وتقدم الوزارة مجموعات مواد لإرهاف الإحساس إلى قادة المجتمع وشبكات الجمعيات النسائية.
    All groups in Bahraini society are concerned with this serious issue, as demonstrated by the treatment of violence against women in educational campaigns undertaken by various women's associations. UN وقد ظهر هذا الاهتمام بقضية العنف ضد المرأة من خلال حملات التوعية التي تقوم بها مختلف الجمعيات النسائية.
    It was around that time that women's associations began disseminating the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي تلك المرحلة بدأت الجمعيات النسائية التعرف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Women's Cultural and Social Association and the Federation of Kuwaiti women's associations UN الجمعية النسائية الثقافية والاجتماعية واتحاد الجمعيات النسائية الكويتية.
    Among the main networks is the women's associations Liaison Unit (CELIAF) which was created in 1996 with the following objectives: UN ومن بين الشبكات الرئيسية خلية الربط بين الجمعيات النسائية التي أنشئت في عام 1996 ساعية إلى تحقيق الأهداف التالية:
    Some of the more significant civil society organizations include women's associations, professional organizations, labor unions, and youth and student groups. UN ومن بين أهم منظمات المجتمع المدني الرابطات النسائية والمنظمات المهنية والنقابات ومجموعات الشباب والطلاب.
    The rapidly increasing number of associations was a sign of a healthy democracy and women's associations were particularly numerous. UN وهناك أعداد كبيرة من الرابطات، ويدل ذلك على حيوية الديمقراطية. ويوجد بوجه خاص عدد كبير من الرابطات النسائية.
    According to some reports, it was apparently difficult for women's associations freely to demonstrate. UN وقد أفادت معلومات معينة بأن الرابطات النسائية تواجه صعوبات للتظاهر بحرية.
    The Women's Institute was the main agency for the promotion of women's associations in Spain. UN فمعهد المرأة هو الوكالة الرئيسية لتعزيز الرابطات النسائية في إسبانيا.
    The report acknowledges that a number of women's associations have expressed concern about the difficulty of punishing buyers of sex under the new law. UN ويقر التقرير بأن عددا من الرابطات النسائية أعربت عن قلقها إزاء صعوبة معاقبة مشتريي الجنس بموجب القانون الجديد.
    The associations of public benefit referred to above include five women's associations, namely: UN ومن بين جمعيات النفع العام المشار إليها أعلاه خمس جمعيات نسائية هي:
    - That women's associations be set up to promote peace in the countries of the subregion; UN :: إنشاء رابطات نسائية لتعزيز السلام في بلدان المنطقة دون الإقليمية؛
    Non-governmental organizations and women's associations UN المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية
    women's associations and NPOS have led the work for improvement of woman's positions in Albanian society. UN وقد قادت رابطات المرأة والمنظمات غير الحكومية، الجهود التي أدت إلى تحسين وظائف المرأة في المجتمع الألباني.
    In the civil sector, there are 23 women's associations, 11 women's committees emanating from religious and professional associations, one women's charity association, and one women's professional association. UN أما على صعيد القطاع الأهلي، فهناك العديد من المؤسسات الأهلية العاملة في مجال المرأة، حيث بلغ عددها 23 جمعية نسائية.
    Utilising Omani women's associations as constituency for election campaigns. UN استخدام جمعيات المرأة العمانية مقاراً للحملات الانتخابية.
    In Jordan, the Global Environment Facility's small grants programme supported women's associations, community environmental projects and programmes. UN وفي الأردن، قدم برنامج المنح الصغيرة، التابع لمرفق البيئة العالمية، دعمه للمشاريع والبرامج البيئية المجتمعية التي تنفذها الاتحادات النسائية.
    Civil society, trade unions, women's associations and human rights associations were also represented in the National Framework. UN وكانت منظمات المجتمع المدني والنقابات والجمعيات النسائية وجمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان ممثلة أيضاً في الإطار الوطني.
    National Organization of women's associations in the Bahamas UN المنظمة الوطنية للرابطات النسائية في جزر البهاما
    Kuwait Union of Women's Associations: UN مشاركة الاتحاد الكويتي للجمعيات النسائية في:
    Federation of Muslim women's associations in Nigeria UN اتحاد رابطات النساء المسلمات في نيجيريا
    Thirteen (13) other women's associations in the country are affiliated to the CWBD. UN وتنبثق عن مجلس الرعاية 13 رابطة نسائية أخرى في البلد.
    It comprises representatives of other Ministries, NGOs, professional women's associations, youth movements, traditional and religious authorities and the human rights and peoples' movement. UN وتضم ممثلين لوزارات أخرى ومنظمات غير حكومية ورابطات نسائية مهنية وحركات شبيبة والسلطات العرفية والدينية وحركة حقوق اﻹنسان والشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more