ويكيبيديا

    "women's non-governmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسائية غير الحكومية
        
    • غير الحكومية النسائية
        
    • نسائية غير حكومية
        
    • غير الحكومية للمرأة
        
    • غير حكومية نسائية
        
    • غير الحكومية المعنية بالمرأة
        
    • النسوية غير الحكومية
        
    • غير الحكومية النسوية
        
    • نسوية غير حكومية
        
    • غير الحكومة النسائية التي
        
    • غير حكومية للمرأة
        
    • غير الحكومية المعنية بشؤون المرأة
        
    Since 1957, the Government had included representatives of women's non-governmental organizations in its delegations to the General Assembly. UN وقالت إن حكومتها ظلت منذ عام ١٩٥٧ تشرك ممثلات للمنظمات النسائية غير الحكومية في وفودها إلى الجمعية العامة.
    In Portugal, women's shelters were run mostly by women's non-governmental organizations with government support. UN وفي البرتغال، تتولى المنظمات النسائية غير الحكومية في معظم الأحيان إدارة مآوى المرأة بدعم من الحكومة.
    women's non-governmental organizations (NGOs) play a significant role in dispelling conservative perceptions of models of male and female behaviour. UN وتضطلع المنظمات النسائية غير الحكومية بدور هام في تبديد الأفكار المحافظة عن النماذج السلوكية لكل من الرجل والمرأة.
    Her Government continued to collaborate actively with women's non-governmental organizations to promote women's participation in poverty-eradication programmes. UN وذكرت أن حكومتها تواصل التعاون بنشاط مع المنظمات غير الحكومية النسائية لتعزيز اشتراك المرأة في برامج القضاء على الفقر.
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    They were supported in their work by human rights leagues and women's non-governmental organizations. UN وتساعدهما في عملهما رابطات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية.
    women's non-governmental organizations have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    Some women's non-governmental organizations advocate the legalization of prostitution. UN وتدعو بعض المنظمات النسائية غير الحكومية إلى إباحة البغاء.
    women's non-governmental organizations are calling for a serious study to be carried out on household management. UN وتطالب المنظمات النسائية غير الحكومية بإجراء دراسة جدية حول إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية.
    China has a large number of women's non-governmental organizations and associations. UN ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات.
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Free legal aid was provided by women's non-governmental organizations and by her Ministry. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية النسائية ووزارتها مساعدة قانونية مجانية.
    The number of women's non-governmental organizations had expanded to 63 in 1999 from 50 in 1997. UN وقد ارتفع عدد المنظمات غير الحكومية النسائية من 50 منظمة عام 1997 إلى 63 منظمة في عام 1999.
    Articles appear regularly in the press about the work of women's non-governmental organizations. UN وتظهر مقالات بانتظام في الصحافة عن أعمال المنظمات غير الحكومية النسائية.
    The Commission's catalytic role in that regard could facilitate such efforts, and women's non-governmental organizations could increase their visibility at and contributions to such mainstream forums in order to shape their agendas. UN وقد ييسر الدور الحافز الذي تضطلع به اللجنة في ذلك المجال بذل هذه الجهود، ويمكن للمنظمات غير الحكومية النسائية أن تزيد من تواجدها ومساهماتها في هذه المنتديات الرئيسية من أجل بلورة جداول أعمالها.
    An umbrella association of women's non-governmental organizations with over 3,000 members has recently formed in the Niger, and has begun to collaborate with the national machinery. UN وشكلت في النيجر مؤخرا رابطة شاملة للمنظمات غير الحكومية النسائية تضم ما يزيد على 000 3 عضو، وبدأت هذه الرابطة في التعاون مع الآلية الوطنية.
    It was founded in 1991 and, today, is the largest, most far-reaching women's non-governmental non-commercial organization in Uzbekistan. UN لقد أنشئت في 1991، وهي اليوم أكبر منظمة نسائية غير حكومية وغير تجارية في أوزبكستان والأبعد أثرا.
    President of the WBWA, JiHyun Han, attended this event as the representative of the Korean women's non-governmental organization Network. UN وقد حضرت هذا الاجتماع رئيسة الرابطة جيهون هان، باعتبارها ممثلة لشبكة المنظمة غير الحكومية للمرأة الكورية.
    The lessons learned and methodologies developed will be shared widely with other women's non-governmental organizations. UN وسيتم تقاسم الدروس المستخلصة والمنهجيات المستنبطة مع منظمات غير حكومية نسائية أخرى على نطاق واسع.
    The Communication Network of women's non-governmental Organizations in Islamic Republic of Iran is still enjoying the organizational membership dues. UN :: لا تزال شبكة اتصالات المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية تتمتع برسوم العضوية التنظيمية.
    As civil society develops in the country, so too will the public activism of women's non-governmental organizations. UN ويصحب تطور المجتمع المدني في البلد توسع في الأنشطة الاجتماعية للمنظمات النسوية غير الحكومية.
    Input from women's non-governmental organizations was an important element in the implementation of international commitments by State institutions. UN وتعد مساهمة المنظمات غير الحكومية النسوية في تنفيذ الالتزامات الدولية من قبل مؤسسات الدولة عنصرا مهما.
    Some actions have included women's non-governmental and employers' organizations managing their own financial funds for their affiliates. UN وتضمنت بعض اﻹجراءات منظمات نسوية غير حكومية ومنظمات ﻷرباب العمل عن طريق إدارة صناديقهم المالية الخاصة لصالح أعضائها.
    209. While noting the State party's emphasis on working in partnership with non-governmental organizations, the Committee is concerned that the newly adopted regulations on non-profit organizations and the draft law on nongovernmental organizations being considered may hinder the operation and activities of non-governmental organizations, especially women's non-governmental organizations whose work has been beneficial to Jordanian women. UN 209 - وفي حين أن اللجنة تحيط علما بتركيز الدولة الطرف على العمل في شراكة مع المنظمات غير الحكومية، فإنها قلقة بشأن احتمال أن تعرقل الأنظمة المعتمدة حديثا المتعلقة بالمنظمات غير الربحية ومشروع القانون المتعلق بالمنظمات غير الحكومية، الذي يجري النظر فيه، عمليات وأنشطة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات غير الحكومة النسائية التي كان عملها مفيدا للمرأة الأردنية.
    6.3. women's non-governmental agencies (NGOs) are working to provide legal education and to prevent trafficking in persons. UN 6-3 وتوجد منظمات غير حكومية للمرأة عاملة في مجال التثقيف القانوني ومنع الاتجار بالبشر.
    At the outset, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the women's non-governmental organizations who are with us today. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بممثلات المنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون المرأة اللواتي يشاركن في الجلسة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد