The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. | UN | وشجعت هذه المبادرة على الثقة في العملية الانتخابية وأدت في الوقت نفسه إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة. |
Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries | UN | المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتضررة من النزاعات |
It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. | UN | لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
It recommends that the application of such measures to increase women's political representation should include the establishment of benchmarks with timetables or increased quotas. | UN | وتوصي بأن يشمل تطبيق هذه التدابير لزيادة التمثيل السياسي للمرأة وضع نقاط مرجعية ذات جداول زمنية أو زيادة الحصص. |
She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Factors which prevent women's political participation | UN | ' 5` العوامل التي تحول دون مشاركة المرأة السياسية |
It also referred to the importance of increasing the proportion of women in politics and the quality of women's political participation. | UN | وأشار أيضاً إلى أهمية زيادة نسبة حضور المرأة في العمل السياسي ونوعية المشاركة السياسية للمرأة. |
women's political participation at both central and island level had been constant ever since women had been granted the right to vote. | UN | والمشاركة السياسية للمرأة سواء على المستوى المركزي أو الجزري مستمرة منذ أن مُنحت المرأة حق التصويت. |
Laws and practices to promote women's political participation | UN | ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة |
The country is also making progress towards meeting the indicators of gender equality, but more efforts are needed in women's political participation. | UN | كما يحرز البلد تقدما في سبيل الوفاء بمؤشرات المساواة بين الجنسين، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في المشاركة السياسية للمرأة. |
The events were also webcast to thousands more via the women's political network. | UN | كما تم بث هذه الأحداث على الإنترنت إلى آلاف النساء الأخريات عبر الشبكة السياسية للمرأة. |
On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. | UN | وقد مكنت هذه القوانين، عموما، من تحسين المشاركة السياسية للمرأة بنسبة 9 في المائة. |
Promote women's political participation in local governments that are being preserved as male-dominated and male-run forums. | UN | تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل. |
It aims to promote a better understanding of electoral systems to enhance women's political participation. | UN | والهدف منها هو الترويج لفهم أفضل للنظم الانتخابية بغرض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة. |
Both organizations seek to improve accountability and build capacity to advance gender equality and support women's political empowerment. | UN | وتسعى المنظمتان إلى تحسين المساءلة وبناء القدرات لتعزيز المساواة بين الجنسين ودعم التمكين السياسي للمرأة. |
Create the Autonomous Institute for Indigenous women's political Education. | UN | :: إنشاء المعهد المستقل للتدريب السياسي للمرأة الأصلية. |
women's political participation as voters and candidates | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية بالتصويت والترشح للانتخابات |
women's political participation in parliaments and ministerial positions | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية |
Her team was doing all it could to combat patriarchal stereotypes and to support women's political aspirations. | UN | ففريقها يعمل ما في وسعه لمكافحة القوالب النمطية الأبوية ودعم مطامح المرأة السياسية. |
women's political Schools were training women for public office. | UN | وتدرب المدارس السياسية النسائية المرأة من أجل شغل المناصب العامة. |
Such issues entail facilitating women's political empowerment and engagement in the Assembly process as well as support and facilitation for the inclusion of women, especially those from historically marginalized communities, in local peacebuilding efforts. | UN | وتنطوي هذه المسائل على تيسير تمكين المرأة سياسيا ومشاركتها في أعمال الجمعية فضلا عن دعم وتيسير إدماج النساء، وعلى وجه الخصوص مَن ينتمين إلى الجماعات المهمشة تاريخيا في الجهود المحلية لبناء السلام. |
This points to the need for developing a clear strategy to address the barriers that limit women's political participation. | UN | وهذا يدل على الحاجة إلى وضع استراتيجية واضحة لمعالجة الحواجز التي تحد من مشاركة المرأة في المجال السياسي. |
In terms of women's political participation, it ranks seventh among the 15 States of the European Union (EU). | UN | وتحتل أسبانيا المركز السابع بين دول الاتحاد الأوروبي البالغ عددها 15 دولة في مجال مشاركة المرأة في السياسة. |
Increasing women's political participation and working with political parties received 9 percent and 5 percent of support, respectively. | UN | وحظي كل من زيادة مشاركة المرأة سياسياً والعمل مع الأحزاب السياسية بـ 9 في المائة و 5 في المائة من الدعم، على التوالي. |
Publication of a special article on local women's political participation and their role in the reconstruction process in specialized local women's magazines | UN | نشر مقال خاص عن المشاركة السياسية للنساء على الصعيد المحلي ودورهن في عملية التعمير في المجلات النسائية المحلية المتخصصة |
In the Sudan and Afghanistan, advocacy and capacity-building efforts continue to facilitate women's political representation and participation. | UN | ويتواصل بذل جهود الدعوة وبناء القدرات في السودان وأفغانستان لتيسير تمثيل واشتراك المرأة السياسي. |
Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
Under this policy, special measures in favour of women have been promoted in the thematic areas of enterprise development and employment, eradication of violence against women, education and culture, and women's political participation. | UN | وبموجب هذه السياسة، اتُخذت تدابير خاصة لصالح المرأة في المجالات المواضيعية المتمثلة في تنمية المشاريع والعمالة واستئصال العنف ضد المرأة والتعليم والثقافة ومشاركة المرأة في الميدان السياسي. |
It is a collaborative initiative involving the Bureau of Women's Affairs, the Institute of Gender and Development Studies, the Jamaica women's political Caucus and the corporate governance committee of the Private Sector Organization of Jamaica. | UN | وهو مبادرة تعاونية تشمل مكتب شؤون المرأة، ومعهد الدراسات الجنسانية والإنمائية، والتجمع السياسي النسائي في جامايكا، ولجنة إدارة الشركات التابعة لمنظمة القطاع الخاص في جامايكا. |
(e) Between 2004 and 2006, 25 countries instituted positive measures to advance women's political participation. | UN | (هـ) في الفترة بين 2004 و 2006 قام 25 بلدا باتخاذ تدابير إيجابية للنهوض بمشاركة المرأة في الشؤون السياسية. |