EEC Trust Fund for Women and Children's Rights in Ukraine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لحقوق المرأة والطفل في أوكرانيا |
The training focused on human rights in relation to elections as well as Women and Children's rights | UN | وركز التدريب على حقوق الإنسان من حيث علاقتها بالانتخابات، وعلى حقوق المرأة والطفل |
That is why, at the summit, I welcomed the endorsement of our Global Strategy for Women and Children's Health. | UN | ولهذا السبب رحبت، في اجتماع القمة، بتأييد استراتيجيتنا العالمية من أجل صحة المرأة والطفل. |
This programme’s main areas of focus are promotion of health and education, advocacy for the protection of women and children’s rights. | UN | والغرض اﻷساسي لهذا البرنامج هو التركيز على النهوض بالصحة والتعليم، والدعوة إلى حماية حقوق المرأة والطفل. |
The Ministry for National Solidarity, the Advancement of Women and Children's Affairs was raised to the rank of ministry of state, and given a new junior ministry; | UN | رفع وزارة التضامن الوطني والنهوض بالمرأة والطفل إلى مرتبة وزارة الدولة مع إنشاء وزارة منتدبة إلى جانبها؛ |
Training sessions conducted for 158 new recruits in the Women and Children's Protection Unit | UN | دورات تدريبية عقدت لما مجموعه 158 من الموظفين الجدد في وحدة حماية المرأة والطفل |
The Government has provided funding under the Ministry of Women and Children's Affairs and has established funds for women and local governance. | UN | وقدمت الحكومة التمويل اللازم في إطار وزارة شؤون المرأة والطفل وأنشأت صناديق للنهوض بالمرأة والحكم المحلي. |
The Ministry of Women and Children's Affairs had initiated a bill to facilitate the registration of property by women. | UN | وذكر أن وزارة شؤون المرأة والطفل قد وضعت قانوناً لتسهيل تسجيل ممتلكات النساء. |
The Ministry of Women and Children's Affairs has been made the coordinating body to see to the implementation of the Human Trafficking Act. | UN | وأصبحت وزارة شؤون المرأة والطفل الهيئة التنسيقية التي تتولى تنفيذ القانون المعني بالاتجار بالبشر. |
In 1998 Government appointed a member of state to be in charge of both Women and Children's Affairs at the Office of the President. | UN | في عام 1998، عينت الحكومة أحد أعضائها ليضطلع بمسؤولية شؤون كل من المرأة والطفل بديوان رئيس الجمهورية. |
EEC: Women and Children's Rights in Ukraine | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لحقوق المرأة والطفل في أوكرانيا |
It also conducts regular trainings for the Judges on the Acts that impact Women and Children's lives. | UN | ويعقد المعهد أيضاً دورات تدريبية عادية للقضاة بشأن القوانين التي تؤثر على حياة المرأة والطفل. |
It highlighted the measures to promote Women and Children's rights. | UN | وسلطت الضوء على التدابير الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والطفل. |
It requested more information on the role of the Ministry of Family Affairs in promoting Women and Children's rights. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن دور وزارة شؤون الأسرة في تعزيز حقوق المرأة والطفل. |
Shirin Sharmin Chaudhury, State Minister of Women and Children's Affairs, Bangladesh | UN | شيرين شارمين شودري، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والطفل في بنغلاديش |
It noted need for improvement in Women and Children's rights, personal security, education, health, justice and humanitarian assistance, particularly for indigenous and minority groups. | UN | وأشارت إلى ضرورة تحسين حقوق المرأة والطفل والأمن الشخصي والتعليم والصحة والعدالة والمساعدة الإنسانية، لا سيما ما يتعلق من ذلك بالسكان الأصليين والأقليات. |
The Tuvalu National Council of Women and regional partners have provided information to the general public on Women and Children's issues. | UN | وقد وفر المجلس الوطني لشؤون المرأة في توفالو والشركاء الإقليميون المعلومات للجمهور عن قضايا المرأة والطفل. |
:: Women and Children's rights in armed conflict zones. | UN | :: حقوق المرأة والطفل في مناطق النزاع المسلح. |
The budget of the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs has increased significantly thanks to the priority given to women by Government. | UN | عرفت ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل زيادة هامة بالنظر للأولوية التي تمنحها الحكومة للنساء. |
:: Establishment by DIS of 19 Women and Children's desks in key towns and refugee camps in eastern Chad | UN | :: قيام مفرزة الأمن المتكاملة بإنشاء 19 مكتبا للنساء والأطفال بالبلدات الرئيسية ومخيمات اللاجئين؛ |
Women and Children's security of tenure should be prioritized in these circumstances. | UN | وينبغي في هذه الظروف إيلاء الأولوية للأمن الحيازي للمرأة والطفل. |
The impact not only related to housing, but impeded men, Women and Children's enjoyment of a number of their economic and social rights, including to food, education, employment, and the highest attainable standard of health. | UN | ولم يقتصر الأمر على المساكن، بل إنه أعاق أيضا تمتع الرجال والنساء والأطفال بعدد من حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الغذاء والتعليم والعمل والتمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
At the commune level, it had established Women and Children's Committees. | UN | وعلى مستوى المجتمعات المحلية، أنشأت لجنة تعنى بشؤون المرأة والأطفال. |