ويكيبيديا

    "women in decision-making at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في صنع القرار على
        
    • المرأة في عملية صنع القرار على
        
    • للمرأة في صنع القرار على
        
    • المرأة في صنع القرارات على
        
    • النساء في اتخاذ القرارات على
        
    (x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; UN ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛
    Enhancing the role of women in decision-making at all levels, including within the household, moreover, improves nutritional and health outcomes. UN وعلاوة على ذلك، يساهم تعزيز دور المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك داخل الأسرة، في تحسين نتائج التغذية والصحة.
    It was particularly important to involve women in decision-making at all levels, as well as in peacekeeping missions and peace negotiations and as special envoys or representatives of the Secretary-General. UN وإن من المهم بصورةٍ خاصة إشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وكذلك في بعثات حفظ السلام ومفاوضات السلام وبوصف المرأة مبعوثة أو ممثلة خاصة للأمين العام.
    women in decision-making at the national level UN دور المرأة في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني
    Australia would continue to support Sierra Leone in its ongoing efforts to build a tolerant, inclusive and effective multi-party political system and to encourage strengthened participation of women in decision-making at all levels. UN وستواصل أستراليا دعمها لسيراليون في جهودها الجارية لبناء نظام سياسي متسامح وشامل وفعال ومتعدد الأحزاب، وتشجيع المشاركة المعززة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    She called upon UN-Habitat and Governments to find ways to make laws work for women, to ensure the inclusion of women in decision-making at all levels and to strengthen existing community and grass-roots women's innovation. UN وطالبت موئل الأمم المتحدة والحكومات بالبحث عن طرق لتفعيل القوانين لصالح المرأة وكفالة إدراج المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات وتعزيز الابتكارات النسائية القائمة على الصعيدين المجتمعي والجماهيري.
    It is evident that participation by such a large number of women in decision-making at the grass-roots level would not only empower them but also help in effective identification and implementation of development programmes for women. UN ومن الواضح أن اشتراك عدد كبير كهذا من النساء في اتخاذ القرارات على المستوى الشعبي من شأنه أن يمنح المرأة السلطة ويساعدها كذلك على تعيين وتنفيذ البرامج الانمائية الخاصة بالمرأة بشكل كفؤ.
    She asked whether the gender equality policy would contain any concrete objectives for increased participation of women in decision-making at the national, departmental and municipal levels. UN وسألت عما إذا كانت سياسة المساواة بين الجنسين سوف تتضمن أي أهداف محددة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات والبلديات.
    In spite of all the accumulated progress, the region still lacks sufficient statistical capacity to generate information in key areas, such as the participation of women in decision-making at all levels, gender poverty, women's paid and unpaid work, time use and gender violence. UN وعلى الرغم من كل التقدم المتراكم، لا تزال المنطقة تفتقر للقدرات الإحصائية الكافية لتوليد المعلومات في ميادين رئيسية مثل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وفقر المرأة، وعمل المرأة بأجر ودون أجر، واستخدام الوقت، والعنف الجنساني.
    - participation of women in decision-making at the political, legislative and executive levels, necessitating the involvement of women in political activities, one of the best tools for achieving gender equality; UN - مشاركة المرأة في صنع القرار على الصعد السياسي والتشريعي والتنفيذي، بما يستدعي مشاركة المرأة في اﻷنشطة السياسية، وهي أحسن وسيلة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    The outcome document encourages the involvement of women in decision-making at all levels and the achievement of gender balance, with full respect for the principle of equitable geographical representation, in all appointments of special envoys and special representatives and of those pursuing good offices on behalf of the Secretary-General. UN وتشجع الوثيقة الختامية على مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع الصعد وعلى تحقيق التوازن الجنساني مع الاحترام التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في جميع عمليات التعيين للقيام بمهام المبعوثين والممثلين الخاصين وبذل المساعي الحميدة باسم الأمين العام.
    Ms. AYKOR said that, while she strongly sympathized with the difficulties faced by the Government and people of Croatia, it was the Committee's role to promote the participation of women in decision-making at all levels. UN ٣٥ - السيدة أيكور: قالت إنها تعي تماما الصعوبات التي تواجهها حكومة كرواتيا وشعبها، وترى أن على اللجنة أن تعزز مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    In accordance with decisions taken at relevant United Nations conferences, it calls upon Governments, organizations of the United Nations system and major groups to give particular attention to the need to involve women in decision-making at all levels of population- and sustainable development-related strategies, policies, projects and programmes. UN وطبقا للمقررات التي تم اتخاذها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، تدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجموعات الرئيسية كي توجه اهتماما خاصا إلى الحاجة إلى إشراك المرأة في صنع القرار على جميع مستويات الاستراتيجيات والسياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    As lack of access to higher education was cited as one of the main reasons for the low representation of women in decision-making at all levels, one representative proposed the creation of a " fund for women in university " to lend money to qualified women to achieve higher education. UN ٤٧ - وإزاء الاستشهاد بنقص فرص الوصول إلى التعليم العالي كأحد اﻷسباب الرئيسية وراء تدني تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، اقترحت إحدى الممثلات إنشاء " صندوق المرأة في التعليم الجامعي " ﻹقراض النساء المؤهلات أموالا لتلقي التعليم العالي.
    Urge States to involve women in decision-making at all levels when working towards the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to develop concrete measures to incorporate race/gender analysis in all aspects of the Plan of Action, particularly in the fields of employment programmes and services and resource allocation; UN 142- نحث الدول على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات عند العمل من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، واستنباط تدابير ملموسة لإدراج تحليل العنصر/نوع الجنس في جميع جوانب خطة العمل، وبشكل خاص في ميداني برامج وخدمات العمالة وتوزيع الموارد؛
    Member States reported on the increasing participation of women in decision-making at different levels, inter alia, through the introduction of various measures, including positive action (see E/CN.6/2005/2 and Corr.1). UN وقدمت الدول الأعضاء تقارير عن زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار على مختلف المستويات، عن طريق جملة أمور منها استحداث تدابير مختلفة تشمل الإجراءات الإيجابية (انظر E/CN.6/2005/2 و Corr.1).
    135.58. Intensify efforts to improve the status of women and girls, including enhanced reproductive health measures, the fight against sexual and gender-based violence and harmful traditional practices, the domestication of the CEDAW Convention and to include women in decision-making at all levels (Norway); 135.59. UN 135-58- تكثيف الجهود الرامية إلى تحسين وضع النساء والفتيات، بما يشمل تدابير معززة للصحة الإنجابية، ومكافحة العنف الجنسي والجنساني والممارسات التقليدية الضارة، ودمج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريع الداخلي، ودمج المرأة في صنع القرار على جميع المستويات (النرويج)؛
    In the South Eastern zone of the country, there has been a noticeable improvement in the involvement of women in decision-making at different levels of governance. UN وفي المنطقة الجنوبية الشرقية من البلد حدث تحسُّن ملحوظ في إشراك المرأة في عملية صنع القرار على مختلف مستويات الحكومة.
    Please also describe the concrete measures that have been taken, including temporary special measures, to increase the participation of women in decision-making at all levels, including in the judiciary, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN كما يُرجى تقديم وصف للتدابير الملموسة التي اتخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك في السلطة القضائية، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة.
    Again this is an area where a lot of work needs to be done to ensure the inclusion of women in decision-making at all levels during and after the transitional period. UN ومرة أخرى، يُعد هذا مجالاً يستلزم القيام بعمل كبير لضمان إشراك المرأة في عملية صنع القرار على جميع الأصعدة خلال الفترة الانتقالية وبعدها.
    242. The outcome document of the twenty-third special session reaffirmed the Platform for Action and called for the full participation of women in decision-making at all levels in peace processes, peacekeeping and peacebuilding. UN 242 - وأعادت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين التأكيد على منهاج العمل ودعت إلى المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار على كافة الصعد في عمليات السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    It also recommended that when introducing quotas for ethnic groups, the Government of Burundi consider introducing measures, as permitted under article 4 (1) of the Convention and outlined in the Committee's general recommendation 23 on women in public life,12 to increase the participation of women in decision-making at all levels. UN وأوصت اللجنة أيضا أنه في حال اعتماد نظام الحصص للمجموعات الإثنية، فإن حكومة بوروندي عليها أيضا أن تنظر في اعتماد تدابير مسموح بها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والمعروضة بخطوطها العريضة في التوصية العامة 23 للجنة بشأن المرأة في الحياة العامة(12)، بهدف زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    (iv) To promote the participation of women in decision-making at all levels, in particular in governments, and in employers' and workers' organizations. UN `٤` تعزيز مشاركة النساء في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، وخصوصا في الحكومات ومنظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد