ويكيبيديا

    "women on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة عن
        
    • المرأة في
        
    • المرأة بشأن
        
    • المرأة على
        
    • النساء في
        
    • بالمرأة عن
        
    • النساء على
        
    • للنساء في
        
    • بالمرأة في
        
    • النساء بشأن
        
    • المرأة فيما يتعلق
        
    • للمرأة على
        
    • بالمرأة بشأن
        
    • نساء في
        
    • امرأة في
        
    Report of the Commission on the Status of Women on UN تقرير لجنـة مركـز المرأة عن أعمال دورتهـا السابعة والثلاثين
    Recommendations contained in the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-fourth session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنــة وضع المرأة عن دورتها الرابعة والخمسين
    :: promoting increased participation of Women on science faculties, UN :: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في كليات العلوم؛
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    Violence against women impinges on Women on several ways. UN ويؤثر العنف ضد المرأة على النساء بوجوه متعددة.
    Since 1995, the representation of Women on boards of directors had increased from 3 per cent to 26 per cent. UN وقد زادت نسبة النساء في مجالس اﻹدارات، منذ عام ١٩٩٥، من ٣ في المائة إلى ٢٦ في المائة.
    Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-fourth session and provisional agenda and documentation for the fifty-fifth session of the Commission UN تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الرابعة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخامسة والخمسين للّجنة
    Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-seventh session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها السابعة والأربعين
    Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its forty-eighth session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين
    Recommendations contained in the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-fifth session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنــة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين
    Report of the Commission on the Status of Women on its fifty-fifth session and provisional agenda and documentation for the fifty-sixth session of the Commission UN تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والخمسين للّجنة
    The Government has set the target of 50 per cent representation of Women on government boards by 2010. UN وضعت الحكومة كهدف أمامها نسبة 50 في المائة لتمثيل المرأة في المجالس الحكومية بحلول عام 2010.
    Five of the development partnerships were aimed at improving the situation of Women on the labour market. UN وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل.
    I guess there is no law against looking at Women on street. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يوجد قانون يحرم النظر الى المرأة في الشارع
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on the role of men and boys in achieving gender equality UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peacebuilding UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on the role of men and boys in achieving gender equality UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين
    COMMENTS OF THE COMMISSION ON THE STATUS OF Women on THE UN تعليقات لجنـة مركز المرأة على الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق
    These are technical and vocational training and lifelong learning as a tool for capacity-building of Women on a broad scale. UN وهذان المجالان هما التدريب التقني والمهني والتعلم على مدى العمر بوصفه أداة لبناء قدرات المرأة على نطاق واسع.
    In Panama, awareness-raising programmes for Women on family planning and breastfeeding are conducted through the Amigo de los Niños Hospital project. UN وتوجد في بنما برامج لتوعية النساء في مجال تنظيم اﻷسرة والرضاعة الطبيعية، وذلك من خلال مشروع المستشفيات الملائمة لﻷطفال.
    Report of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its sixth session UN تقرير المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته السادسة
    Increased dependency by Women on partners or spouses, and an increase in cases of violence against women were also noted. UN كما أشير إلى تزايد اتكال النساء على شركائهن أو أزواجهن، وإلى حدوث زيادة في حالات العنف ضد المرأة.
    In 2002 a survey of Women on television was carried out. UN وفي عام 2002 أجريت دراسة استقصائية للنساء في برامج التلفزيون.
    Work of the Division for the Advancement of Women on violence against women UN عمل شعبة النهوض بالمرأة في مجال العنف ضد النساء
    DH educates Women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. UN وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
    The full, effective participation of Women on the basis of equality in all spheres of society is necessary to contribute to this goal. UN فالمشاركة الكاملة والفعالة للمرأة على أساس المساواة في جميع طبقات المجتمع هي مساهمة ضرورية في بلوغ هذا الهدف.
    For that purpose, and in line with the published guidance of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women on gender mainstreaming, OIOS looked for evidence that: UN ولذلك الغرض، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أدلة على ما يلي:
    However, in the past three years it has not always been possible to hire 50% Women on higher levels of service. UN ومع ذلك لم يكن من الممكن دائما في السنوات الثلاث الماضية تعيين نساء في 50 في المائة من المستويات الرفيعة للخدمة.
    The UNDP programme also trained 60 Women on civic education. UN كذلك قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب 60 امرأة في مجال التربية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد