If they keep looking, it won't stay secret long. | Open Subtitles | اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا. |
And since I know you won't stay here even if you promise to, you can come, but I will do the talking. | Open Subtitles | وبمــا أني أعرفك جيداً, لن تبقى ساكناً هنا حتى لو وعدتني تستطيع الحضور معي ولكن أنا من يتكلم |
Well, I won't stay if she lays one finger on my patient! | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أبقى إذا زرع أصبع واحد على مريضي |
No, I won't stay, but I've had an idea. | Open Subtitles | لا، لن أبقى لقد خطرت على بالي فكرة |
I would guess he won't stay speechless for long. | Open Subtitles | أنا أظن بأنهُ لن يبقى عاجزاً عن الكلام لفترةٍ طويلة |
We won't stay here a minute longer than we have to. | Open Subtitles | لن نبقى حتى دقيقه واحده إن لم نكن بحاجه لذلك |
She won't stay, the good ones never do, but we shall eat well until she goes. | Open Subtitles | لن تبقى، لا يبقى الطهاة الجيدين لكن سنأكل طعاماً لذيذاً حتى تغادر |
It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. | Open Subtitles | فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ |
She won't stay put though. | Open Subtitles | .لكن بالرغم من ذلك، فهي لن تبقى مكتوفة اليدين |
- You'll want to work fast. She won't stay cold long. | Open Subtitles | عليكم أن تسرعوا لن تبقى باردة لمدة طويلة |
I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي |
Well guys, stay around here, if you want, but I won't stay here. | Open Subtitles | الرجال حسنا، والبقاء بالقرب من هنا، إذا كنت تريد، ولكن أنا لن أبقى هنا. |
As inviting as that sounds, I won't stay long. | Open Subtitles | مع أن ذلك يبدو كترحيب بي لكنني لن أبقى طويلا |
A few days ago, but I won't stay long, I'm leaving the day after tomorrow. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام، لكني لن أبقى لفترة طويلة، سوف أغادر بعد يوم غد |
Well we've now killed my psychotic ex-boyfriend three times... and it would appear that he won't stay dead. | Open Subtitles | حسنا,لقد قتلنا صديقي السابق المجنون ثلاث مرات وعلى ما يبدو انه لن يبقى ميتا |
Your French will be put to better use with me anyway, because I'm hoping my father won't stay through tomorrow. | Open Subtitles | لــهجتكالفرنسيةسوفتتحسنكثيراًبصحبتيعلىأية حــال، لأنني آمل أن والدي لن يبقى للغــد. |
It won't stay on if you don't stop sweating. | Open Subtitles | لن يبقى مكانه إذا لمْ تتوقف عن التعرّق. |
won't stay long, just wanted to bring you these cups of celebratory kombucha. | Open Subtitles | لن نبقى طويلًا، فقط أردنا أن نحضر هذين الكوبين من الكمبوشا الاحتفالية |
Start packing Radhika. We won't stay in this estate for another minute. | Open Subtitles | ابدئي حزم الأشياء يا راديكا لن نبقى في هذه الضيعة لدقيقة أخرى |
Sure you folks won't stay for lunch? | Open Subtitles | سوف متأكد من أنك الناس لا يبقى لتناول طعام الغداء؟ |
I won't stay home. I don't belong there, Xena. | Open Subtitles | لن ابقى فى المنزل انا لا انتمى هناك زينا |
This Principal won't stay in this college for long. | Open Subtitles | هذا الرئيسِ لَنْ يَبْقى في هذه الكليَّةِ طَوِيِلاً. |
- The governor may be on his heels, but he won't stay that way for long. | Open Subtitles | -قد يكون الحاكم على عقبيه ... لكنه لن يظل هكذا لمدة طويلة |
With your looks, you won't stay on the shelf for long. | Open Subtitles | بمظهرك، لن تبقي على الرف طويلًا. |
Queen Daenerys won't stay in Meereen forever. | Open Subtitles | -الملكة (دانيريس) لن تظل طويلاً في (ميرين ) |