"won't stay" - Translation from English to Arabic

    • لن تبقى
        
    • لن أبقى
        
    • لن يبقى
        
    • لن نبقى
        
    • لا يبقى
        
    • لن ابقى
        
    • لَنْ يَبْقى
        
    • لن يظل
        
    • لن تبقي
        
    • لن تظل
        
    If they keep looking, it won't stay secret long. Open Subtitles اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا.
    And since I know you won't stay here even if you promise to, you can come, but I will do the talking. Open Subtitles وبمــا أني أعرفك جيداً, لن تبقى ساكناً هنا حتى لو وعدتني تستطيع الحضور معي ولكن أنا من يتكلم
    Well, I won't stay if she lays one finger on my patient! Open Subtitles حسناً ، أنا لن أبقى إذا زرع أصبع واحد على مريضي
    No, I won't stay, but I've had an idea. Open Subtitles لا، لن أبقى لقد خطرت على بالي فكرة
    I would guess he won't stay speechless for long. Open Subtitles أنا أظن بأنهُ لن يبقى عاجزاً عن الكلام لفترةٍ طويلة
    We won't stay here a minute longer than we have to. Open Subtitles لن نبقى حتى دقيقه واحده إن لم نكن بحاجه لذلك
    She won't stay, the good ones never do, but we shall eat well until she goes. Open Subtitles لن تبقى، لا يبقى الطهاة الجيدين لكن سنأكل طعاماً لذيذاً حتى تغادر
    It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. Open Subtitles فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ
    She won't stay put though. Open Subtitles .لكن بالرغم من ذلك، فهي لن تبقى مكتوفة اليدين
    - You'll want to work fast. She won't stay cold long. Open Subtitles عليكم أن تسرعوا لن تبقى باردة لمدة طويلة
    I don't know what I'll say, but you won't stay in my hotel. Open Subtitles لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي
    Well guys, stay around here, if you want, but I won't stay here. Open Subtitles الرجال حسنا، والبقاء بالقرب من هنا، إذا كنت تريد، ولكن أنا لن أبقى هنا.
    As inviting as that sounds, I won't stay long. Open Subtitles مع أن ذلك يبدو كترحيب بي لكنني لن أبقى طويلا
    A few days ago, but I won't stay long, I'm leaving the day after tomorrow. Open Subtitles منذ بضعة أيام، لكني لن أبقى لفترة طويلة، سوف أغادر بعد يوم غد
    Well we've now killed my psychotic ex-boyfriend three times... and it would appear that he won't stay dead. Open Subtitles حسنا,لقد قتلنا صديقي السابق المجنون ثلاث مرات وعلى ما يبدو انه لن يبقى ميتا
    Your French will be put to better use with me anyway, because I'm hoping my father won't stay through tomorrow. Open Subtitles لــهجتكالفرنسيةسوفتتحسنكثيراًبصحبتيعلىأية حــال، لأنني آمل أن والدي لن يبقى للغــد.
    It won't stay on if you don't stop sweating. Open Subtitles لن يبقى مكانه إذا لمْ تتوقف عن التعرّق.
    won't stay long, just wanted to bring you these cups of celebratory kombucha. Open Subtitles لن نبقى طويلًا، فقط أردنا أن نحضر هذين الكوبين من الكمبوشا الاحتفالية
    Start packing Radhika. We won't stay in this estate for another minute. Open Subtitles ابدئي حزم الأشياء يا راديكا لن نبقى في هذه الضيعة لدقيقة أخرى
    Sure you folks won't stay for lunch? Open Subtitles سوف متأكد من أنك الناس لا يبقى لتناول طعام الغداء؟
    I won't stay home. I don't belong there, Xena. Open Subtitles لن ابقى فى المنزل انا لا انتمى هناك زينا
    This Principal won't stay in this college for long. Open Subtitles هذا الرئيسِ لَنْ يَبْقى في هذه الكليَّةِ طَوِيِلاً.
    - The governor may be on his heels, but he won't stay that way for long. Open Subtitles -قد يكون الحاكم على عقبيه ... لكنه لن يظل هكذا لمدة طويلة
    With your looks, you won't stay on the shelf for long. Open Subtitles بمظهرك، لن تبقي على الرف طويلًا.
    Queen Daenerys won't stay in Meereen forever. Open Subtitles -الملكة (دانيريس) لن تظل طويلاً في (ميرين )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more