I stood in the wrong line, wound up joining the jock fraternity instead of taking calculus, but it worked out. | Open Subtitles | وقفت في الصف الخطأ, وانتهى بي المطاف بالانضمام لأخوية رياضية بدل أخذ مادة الحساب، ولكن الأمر قد نجح. |
Guess not getting divorced worked out for them after all. | Open Subtitles | أعتقد أنّ عدم طلاقهما نجح معهما في نهاية المطاف. |
We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. | Open Subtitles | لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان. |
He told me that everything worked out with him and his sister. | Open Subtitles | قال لي بأنّ كلّ شيء سار على ما يُرام معه وأخته. |
What would've happened, do you think, if this all hadn't worked out? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين ,بأنه كان سيحدث اذا لم ينجح كل ماقمتِ به؟ |
Just thank heaven everything worked out for the people we care about. | Open Subtitles | أشكروا الرب أن الأمور سارت على ما يرام للشخص الذي نحبه |
When you made sacrifices for me, it worked out great. | Open Subtitles | عندما جَعلتَ التضحياتَ لي، حَسبَ عظيماً. |
I mean, it worked out good for you, though. | Open Subtitles | أعني, لقد نجح الأمر معك تماماً, في المقابل. |
This train thing worked out better than I thought. | Open Subtitles | هذا الشيء المتعلق بالقطار قد نجح أفضل مما توقعت |
I was worried I wouldn't be able to pull it off as smoothly as you, but it worked out. | Open Subtitles | كنتُ قلقة من أنني لن أتمكن من معالجته بسهولة نفسك،لكن نجح الأمر |
People used to have natural babies all the time and it worked out fine. | Open Subtitles | الناس اعتادوا ان يحضوا بحمل طبيعي طوال الوقت وقد نجح الامر |
Oh, I'm not a hero, but I'm glad everything worked out. | Open Subtitles | أوه، أنا لست بطلا، ولكن أنا سعيد أن كل شيء نجح |
While Miranda and I worked out our inner goddesses, | Open Subtitles | بينما ميراندا وأنا عملت بها آلهة الداخلية لدينا، |
But in the end, I think she'll be more understanding and be willing to support me more so it worked out. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، أعتقد وقالت انها سوف تكون أكثر تفهما وتكون على استعداد لدعم لي أكثر لذلك عملت بها. |
Looks like this, uh, move worked out for both of us. | Open Subtitles | يبدو مثل هذا، اه، نقل عملت بها لكلا منا. |
But, hey, don't cry for her, because it worked out great. | Open Subtitles | ولكن ،لاداعي لأن تبكوا عليها لأن الأمر سار بطريقة رائعة |
I'm not saying it always worked out, okay? | Open Subtitles | انا لا أقول أنه دائماً ما ينجح هذا, حسناً؟ |
I thought, if I was you, I'd be wallowing. Hm. Have you got your sermon worked out? | Open Subtitles | ظننت لو كنت مكانك سأتمرغ هل خطبتك سارت على ما يرام ؟ |
- But since then nothing's happened, so it worked out I guess. | Open Subtitles | ـ لكن منذ ذلك الحين لم يحدث شيء، حَسبَ ما أعتقد حقاً؟ |
Sixthly, and similarly, a proposal to review in 15 years any solution which can be worked out now has already found broad approval. | UN | سادسا، وبالمثل لقي فعلا موافقة واسعة اقتراح بالقيام في 15 سنة باستعراض أي حل يمكن التوصل إليه. |
I'm happy things worked out for us and we're having this baby. | Open Subtitles | أَنا أشياءُ سعيدةُ حَسبتْ لنا ونحن سَيكونُ عِنْدَنا هذا الطفل الرضيعِ. |
The formula that was worked out then to achieve those goals worked. | UN | ونجحت الصيغة التي تم التوصل إليها آنذاك في بلوغ تلك الأهداف. |
I had my doubts initially, but everything worked out. | Open Subtitles | لقد كان لدى شكوك فى البداية ، ولكننى حسبت كل شئ |
As indicated above, all of the elements of support have not yet been worked out. | UN | وكما سلفت الإشارة إليه، لم يتم حتى الآن وضع تفاصيل جميع عناصر الدعم. |
Hey. The canvassing of the gun stores worked out. | Open Subtitles | استطلاع البحث بمتاجر الأسلحة قد فلح |
Yeah, that worked out so well for us, didn't it? | Open Subtitles | حقا , ذلك شيئا محسوب لنا جميعا , اليس كذلك ؟ |
Actually, it all worked out with the brother of her brother's friend | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كُلّ المَحْسُوبون مَع أَخّ صديقِ أَخِّيها |
- I'm sorry... I just worked out so my head get a little blblblble. | Open Subtitles | أنا آسف، فأنا تمرنت للتو فـ الأمور برأسي تصبح .. |