"worked out" - Traduction Anglais en Arabe

    • نجح
        
    • عملت بها
        
    • سار
        
    • ينجح
        
    • سارت
        
    • حَسبَ
        
    • التوصل إليه
        
    • حَسبتْ
        
    • التوصل إليها
        
    • حسبت
        
    • وضع تفاصيل
        
    • فلح
        
    • محسوب
        
    • المَحْسُوبون
        
    • تمرنت
        
    I stood in the wrong line, wound up joining the jock fraternity instead of taking calculus, but it worked out. Open Subtitles وقفت في الصف الخطأ, وانتهى بي المطاف بالانضمام لأخوية رياضية بدل أخذ مادة الحساب، ولكن الأمر قد نجح.
    Guess not getting divorced worked out for them after all. Open Subtitles أعتقد أنّ عدم طلاقهما نجح معهما في نهاية المطاف.
    We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    He told me that everything worked out with him and his sister. Open Subtitles قال لي بأنّ كلّ شيء سار على ما يُرام معه وأخته.
    What would've happened, do you think, if this all hadn't worked out? Open Subtitles ماذا تعتقدين ,بأنه كان سيحدث اذا لم ينجح كل ماقمتِ به؟
    Just thank heaven everything worked out for the people we care about. Open Subtitles أشكروا الرب أن الأمور سارت على ما يرام للشخص الذي نحبه
    When you made sacrifices for me, it worked out great. Open Subtitles عندما جَعلتَ التضحياتَ لي، حَسبَ عظيماً.
    I mean, it worked out good for you, though. Open Subtitles أعني, لقد نجح الأمر معك تماماً, في المقابل.
    This train thing worked out better than I thought. Open Subtitles هذا الشيء المتعلق بالقطار قد نجح أفضل مما توقعت
    I was worried I wouldn't be able to pull it off as smoothly as you, but it worked out. Open Subtitles كنتُ قلقة من أنني لن أتمكن من معالجته بسهولة نفسك،لكن نجح الأمر
    People used to have natural babies all the time and it worked out fine. Open Subtitles الناس اعتادوا ان يحضوا بحمل طبيعي طوال الوقت وقد نجح الامر
    Oh, I'm not a hero, but I'm glad everything worked out. Open Subtitles أوه، أنا لست بطلا، ولكن أنا سعيد أن كل شيء نجح
    While Miranda and I worked out our inner goddesses, Open Subtitles بينما ميراندا وأنا عملت بها آلهة الداخلية لدينا،
    But in the end, I think she'll be more understanding and be willing to support me more so it worked out. Open Subtitles ولكن في النهاية، أعتقد وقالت انها سوف تكون أكثر تفهما وتكون على استعداد لدعم لي أكثر لذلك عملت بها.
    Looks like this, uh, move worked out for both of us. Open Subtitles يبدو مثل هذا، اه، نقل عملت بها لكلا منا.
    But, hey, don't cry for her, because it worked out great. Open Subtitles ولكن ،لاداعي لأن تبكوا عليها لأن الأمر سار بطريقة رائعة
    I'm not saying it always worked out, okay? Open Subtitles انا لا أقول أنه دائماً ما ينجح هذا, حسناً؟
    I thought, if I was you, I'd be wallowing. Hm. Have you got your sermon worked out? Open Subtitles ظننت لو كنت مكانك سأتمرغ هل خطبتك سارت على ما يرام ؟
    - But since then nothing's happened, so it worked out I guess. Open Subtitles ـ لكن منذ ذلك الحين لم يحدث شيء، حَسبَ ما أعتقد حقاً؟
    Sixthly, and similarly, a proposal to review in 15 years any solution which can be worked out now has already found broad approval. UN سادسا، وبالمثل لقي فعلا موافقة واسعة اقتراح بالقيام في 15 سنة باستعراض أي حل يمكن التوصل إليه.
    I'm happy things worked out for us and we're having this baby. Open Subtitles أَنا أشياءُ سعيدةُ حَسبتْ لنا ونحن سَيكونُ عِنْدَنا هذا الطفل الرضيعِ.
    The formula that was worked out then to achieve those goals worked. UN ونجحت الصيغة التي تم التوصل إليها آنذاك في بلوغ تلك الأهداف.
    I had my doubts initially, but everything worked out. Open Subtitles لقد كان لدى شكوك فى البداية ، ولكننى حسبت كل شئ
    As indicated above, all of the elements of support have not yet been worked out. UN وكما سلفت الإشارة إليه، لم يتم حتى الآن وضع تفاصيل جميع عناصر الدعم.
    Hey. The canvassing of the gun stores worked out. Open Subtitles استطلاع البحث بمتاجر الأسلحة قد فلح
    Yeah, that worked out so well for us, didn't it? Open Subtitles حقا , ذلك شيئا محسوب لنا جميعا , اليس كذلك ؟
    Actually, it all worked out with the brother of her brother's friend Open Subtitles في الحقيقة، هو كُلّ المَحْسُوبون مَع أَخّ صديقِ أَخِّيها
    - I'm sorry... I just worked out so my head get a little blblblble. Open Subtitles أنا آسف، فأنا تمرنت للتو فـ الأمور برأسي تصبح ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus