ويكيبيديا

    "working at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العاملين في
        
    • يعمل في
        
    • العمل في
        
    • يعملون في
        
    • تعمل في
        
    • أعمل في
        
    • العاملة على
        
    • بالعمل في
        
    • تعملين في
        
    • العاملات في
        
    • يعملن في
        
    • العاملون في
        
    • اعمل في
        
    • عمل في
        
    • العاملين على
        
    Service passports are issued to government officials other than diplomats working at embassies or trade representative offices. UN وتصدر جوازات سفر الخدمة للمسؤولين الحكوميين بخلاف الدبلوماسيين العاملين في السفارات أو مكاتب التمثيل التجاري.
    All teachers working at education establishments and in private practice are registered with the Register of Teachers. UN وجميع المعلمين العاملين في مؤسسات تعليمية أو في مؤسسات خاصة يجب تسجيلهم في سجل المعلمين.
    The way I see it, you always gonna be working at that office,'cause he likes looking at you. Open Subtitles إن الطريقة التي أرى أنها، كنت ستعمل دائما يكون يعمل في هذا المكتب، لأنه يحب ينظر إليك.
    You won't mind working at a big law firm? Open Subtitles وسوف لا تمانع العمل في شركة محاماة كبيرة؟
    There's over 200 officers that are working at that precinct. Open Subtitles هنالك أكثر من 200 ضابط يعملون في ذلك القسم
    Back in D.C., my mom spent her days working at my uncle's furniture store, and her nights karaoke-ing with her friends. Open Subtitles عندما كنا نقطن في الدي سي أمي قضت نهارها تعمل في محل أثاث خالي وليلها تغني الكاريوكي مع صديقاتها
    Protection and rehabilitation of victims of child labour and servitude, working at Abakaliki mines and quarries Justice ACTs UN حماية ضحايا عمل الأطفال والرق من الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر في أباكاليكي، وإعادة تأهيلهم
    The Eritrean Defence Forces have since reduced the number of military personnel working at the construction site. UN ومنذئذ قلصت قوات الدفاع الإريترية عدد الأفراد العسكريين العاملين في موقع البناء.
    The number of staff working at the UNU Centre in Tokyo and at the research and training centres and programmes are indicated below. Table 4 UN وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    He's working at a gas station and he's about to get married. Open Subtitles إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج
    I'm just a guy working at a record store. Open Subtitles أنا فقط رجل يعمل في محل للأغاني القديمة.
    Hey, I saw Dell today. He's working at, uh, st.Ambrose. Open Subtitles رأيت ديل اليوم هو يعمل في مستشقى سات أمبروز
    Right, well, so was working at Nelson and Murdock. Open Subtitles الحق، كذلك، لذلك كان العمل في نيلسون وموردوك.
    Note the hands, only worthy of working at a drive-though; Open Subtitles لاحظوا الأيدي فقط يستحق العمل في السياقة مع ذلك
    Medical services for inmates of Mekhribonlik children's homes are provided by paediatricians and nurses working at the homes. UN وتقدم الخدمات الطبية للأطفال المقيمين في دور الأيتام أطباء أطفال وممرضون يعملون في هذه الدور.
    We need also to address the conditions of those working at home. UN ونحتاج أيضا إلى بحث أحوال أولئك الذين يعملون في المنازل.
    She was a volunteer, working at an orphanage in Syria, when she was taken by the terrorists. Open Subtitles لقد كانت متطوعة. تعمل في دار أيتام في سوريا عندما تم إختطافها من قبل الإرهابيين
    Before working at the shop I stayed home a lot. Open Subtitles قبل أن أعمل في المتجر كنت أُلازم المنزل كثيراً
    Mediators can benefit from the knowledge and information provided by human rights organizations working at the grass-roots level. UN وبوسع الوسطاء الاستفادة من المعارف والمعلومات التي تقدمها منظمات حقوق الإنسان العاملة على مستوى القواعد الشعبية.
    I met Emily shortly after I started working at Credit Dauphine. Open Subtitles قابلت إيميلي بعد قليل بدأت بالعمل في ولي عهد الإئتمان.
    So how long have you been working at the orphanage? Open Subtitles إذن منذ متى و أنتِ تعملين في دار الأيتام؟
    The number of Japanese women working at the UN Secretariat itself reached a record at 66. UN ووصل عدد اليابانيات العاملات في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى رقم قياسي هو 66 موظفة.
    It also requests the State party to provide statistics on the number of women in Parliament and working at the University. UN كما تطلب إليها تقديم إحصائيات تتعلق بعدد النساء الأعضاء في البرلمان والنساء اللواتي يعملن في الجامعات.
    National staff working at all locations in Iraq are exposed to high levels of risk, particularly when travelling to and from work. UN ويتعرض الموظفون الوطنيون العاملون في جميع المواقع في العراق لمستويات عالية من الخطر، لا سيما عند تنقلهم إلى عملهم ومنه.
    I Mean, I'm working at This Dump, I Still Live At Home, Open Subtitles اقصد.. انني اعمل في هذه النفاية ولا ازال اعيش مع عائلتي
    Anyway, the guy's been working at this clinic for, like, ten years. Open Subtitles على كل حال الرجل عمل في العيادة منذ مدة عشر سنوات
    The same delegation also called for better reporting and management information systems, and the strengthening of technical skills of staff working at the township level. UN ودعا نفس الوفد إلى تحسين نُظُم الإبلاغ والمعلومات الإدارية وتعزيز المهارات الفنية للموظفين العاملين على مستوى البلدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد