We believe that all issues within the Working Group's mandate should be examined in detail. | UN | ونعتقد أن جميع المسائل التي تندرج ضمن ولاية الفريق العامل ينبغي أن تدرس دراسة وافية. |
It agreed that the Working Group's mandate should be extended for a further five years. | UN | ويوافق وفده على ضرورة تمديد ولاية الفريق العامل لفترة خمس سنوات أخرى. |
The delegates had deliberately restricted the Working Group's mandate to discussing transparency in investment disputes based on treaties. | UN | فالوفود قيدت عن عمد ولاية الفريق العامل في مناقشة الشفافية في منازعات الاستثمار القائم على أساس المعاهدات. |
The second referred to the Government's interpretation of the Working Group's mandate and concerns regarding its implementation. | UN | أما الرسالة الثانية فتشير إلى تفسير الحكومة لولاية الفريق العامل ومشاغلها فيما يتعلق بتنفيذ هذه الولاية. |
The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision No. 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 15/18 of 30 September 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
The threat of liability was a powerful tool in relation to restructuring, which also fell within the Working Group's mandate. | UN | والتهديد بتحمل المسؤولية أداة قوية فيما يتعلق بإعادة الهيكلة التي تدخل أيضا في نطاق ولاية الفريق العامل. |
It could decide on the Working Group's mandate at its next session. | UN | ويمكن أن تبت اللجنة في مسألة ولاية الفريق العامل في دورتها المقبلة. |
The Working Group's mandate includes strategic planning, capacity-building, resource-sharing, agenda-setting and outreach. | UN | وتشمل ولاية الفريق العامل التخطيط الاستراتيجي، وبناء القدرات وتقاسم الموارد، ووضع جدول الأعمال، والتوعية. |
The Working Group's mandate includes strategic planning; capacity-building and resource-sharing; and agenda-setting and outreach. | UN | وتشمل ولاية الفريق العامل التخطيط الاستراتيجي؛ وبناء القدرات وتقاسم الموارد؛ ووضع جدول الأعمال والتوعية. |
That practice was not in accord with the Working Group's mandate, under which the text of the Optional Protocol was to have been negotiated by the group. | UN | وأكدت أن هذه الممارسة تتنافى مع ولاية الفريق العامل التي كان ينبغي التفاوض بموجبها بشأن نص البروتوكول. |
The Assembly has each year extended the Working Group's mandate. | UN | وتمدد الجمعية العامة ولاية الفريق العامل كل سنة. |
Any such recommendation, he said, would be beyond the Working Group's mandate. | UN | وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل. |
Any such recommendation, he said, would be beyond the Working Group's mandate. | UN | وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل. |
Despite this, Slovakia will support the renewal of the Working Group's mandate for the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ستؤيد سلوفاكيا تجديد ولاية الفريق العامل للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Belgium noted that a discussion on its legal status was beyond the Working Group's mandate. | UN | ولاحظت بلجيكا أن مناقشة المركز القانوني للجنة يخرج عن ولاية الفريق العامل. |
At its first session, the Human Rights Council had decided by consensus to renew the Working Group's mandate for two years. | UN | وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان، قرر، في دورته الأولى، بتوافق الآراء، تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنتين. |
The Commission has regularly renewed the Working Group's mandate since that time. | UN | وقامت اللجنة، بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق العامل منذ ذلك الوقت. |
The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision No. 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 15/18 of 30 September 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَددتها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
The Human Rights Council approved the Working Group's mandate by its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 6/4 of 28 September 2007. | UN | ووافق مجلس حقوق الإنسان على ولاية الفريق العامل بموجب مقرره 2006/102 ومدد هذه الولاية لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period in Council resolution 15/18 of 30 September 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَدّدها لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period in Council resolution 15/18 of 30 September 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَدّدها لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |