"working group's mandate" - Translation from English to Arabic

    • ولاية الفريق العامل
        
    • هذه الولاية
        
    We believe that all issues within the Working Group's mandate should be examined in detail. UN ونعتقد أن جميع المسائل التي تندرج ضمن ولاية الفريق العامل ينبغي أن تدرس دراسة وافية.
    It agreed that the Working Group's mandate should be extended for a further five years. UN ويوافق وفده على ضرورة تمديد ولاية الفريق العامل لفترة خمس سنوات أخرى.
    The delegates had deliberately restricted the Working Group's mandate to discussing transparency in investment disputes based on treaties. UN فالوفود قيدت عن عمد ولاية الفريق العامل في مناقشة الشفافية في منازعات الاستثمار القائم على أساس المعاهدات.
    The second referred to the Government's interpretation of the Working Group's mandate and concerns regarding its implementation. UN أما الرسالة الثانية فتشير إلى تفسير الحكومة لولاية الفريق العامل ومشاغلها فيما يتعلق بتنفيذ هذه الولاية.
    The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision No. 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    The threat of liability was a powerful tool in relation to restructuring, which also fell within the Working Group's mandate. UN والتهديد بتحمل المسؤولية أداة قوية فيما يتعلق بإعادة الهيكلة التي تدخل أيضا في نطاق ولاية الفريق العامل.
    It could decide on the Working Group's mandate at its next session. UN ويمكن أن تبت اللجنة في مسألة ولاية الفريق العامل في دورتها المقبلة.
    The Working Group's mandate includes strategic planning, capacity-building, resource-sharing, agenda-setting and outreach. UN وتشمل ولاية الفريق العامل التخطيط الاستراتيجي، وبناء القدرات وتقاسم الموارد، ووضع جدول الأعمال، والتوعية.
    The Working Group's mandate includes strategic planning; capacity-building and resource-sharing; and agenda-setting and outreach. UN وتشمل ولاية الفريق العامل التخطيط الاستراتيجي؛ وبناء القدرات وتقاسم الموارد؛ ووضع جدول الأعمال والتوعية.
    That practice was not in accord with the Working Group's mandate, under which the text of the Optional Protocol was to have been negotiated by the group. UN وأكدت أن هذه الممارسة تتنافى مع ولاية الفريق العامل التي كان ينبغي التفاوض بموجبها بشأن نص البروتوكول.
    The Assembly has each year extended the Working Group's mandate. UN وتمدد الجمعية العامة ولاية الفريق العامل كل سنة.
    Any such recommendation, he said, would be beyond the Working Group's mandate. UN وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
    Any such recommendation, he said, would be beyond the Working Group's mandate. UN وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
    Despite this, Slovakia will support the renewal of the Working Group's mandate for the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وعلى الرغم من ذلك، ستؤيد سلوفاكيا تجديد ولاية الفريق العامل للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Belgium noted that a discussion on its legal status was beyond the Working Group's mandate. UN ولاحظت بلجيكا أن مناقشة المركز القانوني للجنة يخرج عن ولاية الفريق العامل.
    At its first session, the Human Rights Council had decided by consensus to renew the Working Group's mandate for two years. UN وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان، قرر، في دورته الأولى، بتوافق الآراء، تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنتين.
    The Commission has regularly renewed the Working Group's mandate since that time. UN وقامت اللجنة، بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق العامل منذ ذلك الوقت.
    The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision No. 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَددتها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    The Human Rights Council approved the Working Group's mandate by its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period by resolution 6/4 of 28 September 2007. UN ووافق مجلس حقوق الإنسان على ولاية الفريق العامل بموجب مقرره 2006/102 ومدد هذه الولاية لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007.
    The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period in Council resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَدّدها لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    The Human Rights Council assumed the Working Group's mandate in its decision 2006/102 and extended it for a further three-year period in Council resolution 15/18 of 30 September 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومَدّدها لثلاث سنوات أخرى بموجب قرار المجلس 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more