Attention was also drawn to the activities to mark World Oceans Day. | UN | ووُجّه الانتباه أيضا إلى أنشطة الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات. |
We encourage all States to celebrate World Oceans Day, which falls just before we meet again in Rio de Janeiro, to consider our achievements to date and address the challenges that lie ahead. | UN | إننا نحث الدول كافة على الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات الذي يجيء قبيل اجتماعنا مرة أخرى في ريو دي جانيرو، لننظر فيما أنجزنا حتى الآن ولنتصدى للتحديات الماثلة أمامنا. |
Only then can the development objectives set by the international community be achieved, as I noted on the occasion of the 2011 World Oceans Day. | UN | وعندئذٍ فقط، يمكن أن تتحقق الأهداف الإنمائية التي حددها المجتمع الدولي على نحو ما أشرت إليه بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات لعام 2011. |
The Intergovernmental Oceanographic Commission co-organized and co-chaired World Oceans Day, together with the Global Forum on Oceans. The event culminated with the adoption of a declaration on oceans. | UN | واشتركت اللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات مع المنتدى العالمي للمحيطات في تنظيم ورئاسة أعمال اليوم العالمي للمحيطات، التي توجت بصدور بيان بشأن المحيطات. |
The workshop also identified potential lead experts for various parts of the outline for the first World Oceans assessment report. | UN | وحددت حلقة العمل أيضا الخبراء الرئيسيين المحتملين لمختلف أجزاء المخطط من أجل أول تقرير تقييم محيطات العالم. |
With such high international stakes, it is fitting that the General Assembly is being called upon, through this year's Law of the Sea resolution, to declare 8 June " World Oceans Day " . | UN | وبالنظر إلى حجم المصالح العالمية في هذا الشأن، فقد كان عين الصواب أن تُدعى الجمعية العامة، في قرار هذا العام بشأن قانون البحار، إلى إعلان 8 حزيران/يونيه " اليوم العالمي للمحيطات " . |
172. The Director of the Division provided an update on the twenty-third award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship and on events that were being organized by the Division to mark the second celebration of World Oceans Day. | UN | 172 - قدم مدير الشعبة معلومات محدَّثة عن الجائزة الثالثة والعشرين لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، وعن الأحداث التي تنظمها الشعبة بمناسبة الاحتفال الثاني باليوم العالمي للمحيطات. |
World Oceans Day Panel Discussion to Commemorate the Thirtieth Anniversary of the Opening for Signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (New York, USA) | UN | 2012 حلقة النقاش المعقودة بمناسبة اليوم العالمي للمحيطات بهدف الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (نيويورك، الولايات المتحدة) |
(d) Resource mobilization: engagement with potential donor countries to support the World Oceans Assessment. | UN | (د) تعبئة الموارد: الدخول في حوار مع البلدان المانحة المحتملة لحثها على دعم التقييم العالمي للمحيطات. |
UNEP is assisting the Regional Seas Conventions and Action Plans in aligning their state of the marine environment reports to the outline of the World Oceans Assessment in order to forge synergies between regional and global processes. | UN | ويساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في مواءمة تقاريرها المتعلقة بحالة البيئة البحرية مع الخطوط العريضة للتقييم العالمي للمحيطات من أجل تحقيق التآزر بين العمليات الإقليمية والعالمية. |
Moreover, as was recalled by His Serene Highness, Prince Albert II in his message on World Oceans Day this past 8 June, our very existence is linked to the oceans, and on them depend the food security, health, climate and the means of subsistence for many States. | UN | وفضلا عن ذلك، وكما ذكرنا صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه الماضي، إن بقاءنا في حد ذاته متصل بالمحيطات، ونعتمد عليها في الأمن الغذائي والصحة والمناخ وسبل عيش الكفاف في العديد من الدول. |
Many may know that Canada proposed the concept of a World Oceans Day in 1992 at that summit; in June 2009, the Day became official, and it is now observed on 8 June each year. | UN | وقد يعلم كثيرون أن كندا كانت قد اقترحت في تلك القمة عام 1992 تبني مفهوم اليوم العالمي للمحيطات ؛ وفي حزيران/يونيه 2009 أُعلن رسميا ذلك اليوم ويجري الآن الاحتفال به يوم 8 حزيران/يونيو من كل عام. |
He informed the Assembly that, as the Authority's host country, Jamaica would launch a campaign in schools to raise awareness about the Convention and the contribution of the world's oceans to global development; that was being done in observance of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention and to coincide with the current year's theme for World Oceans Day. | UN | وأبلغ الجمعية بأن جامايكا، باعتبارها البلد المضيف للسلطة، ستقوم بحملة في المدارس للتوعية بالاتفاقية وبإسهام محيطات العالم في التنمية العالمية؛ وأن ذلك يتم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية وبالتواكب مع موضوع السنة الحالية لليوم العالمي للمحيطات. |
3. World Oceans Assessment | UN | 3 - التقييم العالمي للمحيطات |
(c) Capacitybuilding: support to member States in the World Oceans Assessment in the organization and facilitation of regional workshops through the platform of the regional seas conventions and action plans; | UN | (ج) بناء القدرات: تقديم الدعم للدول الأعضاء في التقييم العالمي للمحيطات في تنظيم وتيسير حلقات العمل الإقليمية من خلال منبر اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية؛ |
Referring to the theme of the 2013 observance of World Oceans Day, " Oceans and people " , he observed that the main purpose of the legal order established by the Convention, as set out in its preamble, could be realized effectively only through responsible stewardship by people in the uses of the oceans and their resources. | UN | وبالإشارة إلى موضوع الاحتفال باليوم العالمي للمحيطات لعام 2013، تحت عنوان " المحيطات والشعوب " ، لاحظ أن الهدف الأساسي من النظام القانوني الذي وضعته الاتفاقية على النحو الوارد في ديباجتها لا يمكن أن يتحقق بفاعلية إلا من خلال إدارة الشعوب للمحيطات ومواردها بصورة مسؤولة. |
We noted with pleasure the observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June and appreciate the work done by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in observing that Day and in promoting and facilitating international cooperation on the law of the sea and ocean affairs. | UN | لقد سرَّنا أن نعلم بإحياء الأمم المتحدة لليوم العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه، ونقدِّر العمل الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في إحياء ذلك اليوم، وفي تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات. |
However, more broadly, the oceans are subject to many public awareness campaigns which seek to effect change on the societal level, including through the designation by the United Nations of 8 June as World Oceans Day. | UN | ولكن، وبطريقة أكثر تعميما، فإن المحيطات تخضع للعديد من حملات التوعية العامة التي تسعى إلى إحداث تغيير على الصعيد المجتمعي بعدة طرق، تشمل إعلان الأمم المتحدة ليوم 8 حزيران/يونيه بوصفه اليوم العالمي للمحيطات(). |
For the first cycle of the process, six regional workshops have been held through the Regional Seas Conventions and Action Plans to identify capacity-building needs for the World Oceans Assessment in Latin America and the Caribbean, East Asia and the Pacific, the Western Indian Ocean region, the Pacific region, Europe and the South Atlantic region. | UN | وقد عُقدت ست حلقات عمل إقليمية في إطار الدورة الأولى للعملية من خلال اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية لتحديد احتياجات بناء القدرات للتقييم العالمي للمحيطات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة غرب المحيط الهندي، ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا ومنطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
1. This year is marked, in addition to the many developments described in the present report, by the fifteenth anniversary of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea ( " the Convention " ) and by the first observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2009. | UN | 1 - يتميز هذا العام، بالإضافة إلى ما حدث فيه من تطورات كثيرة يرد وصفها في هذا التقرير، بأنه يوافق حلول الذكرى الخامسة عشرة لدخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " ) حيز النفاذ، وبأنه شهد احتفال الأمم المتحدة للمرة الأولى باليوم العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه 2009(). |
345. IAEA reported that it had been working for some years on assembling information on all inputs of radioactivity into the World Oceans. | UN | 345 - وقد ذكرت الوكالة أنها قد عملت، لبعض السنين، على تجميع المعلومات المتعلقة بجميع مدخلات الإشعاع في محيطات العالم. |
The delegation of Ukraine welcomes the Secretary-General's report on oceans and the law of the sea, which allows us to assess the implementation of the Convention and to view all events and developments pertinent to World Oceans from a global perspective. | UN | ويرحب وفد أوكرانيا بتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، الذي يمكننا من تقييم تنفيذ الاتفاقية ومن رؤية جميع الأحداث والتطورات المتعلقة بمحيطات العالم من منظور عالمي. |