6.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the programme in 1998–1999 would be as follows: | UN | ٦-٩ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون على النحو التالي: |
27B.7 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢٧ باء-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
12.12 The estimated percentage distribution of the resources under section 12 for the biennium 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢١-٢١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد المدرجة تحت الباب ٢١ لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيكون على النحو التالي: |
The results at the end of phase 1, estimated to last for about one year, would be as follows: | UN | والنتائج المتوخاة في نهاية المرحلة الأولى، التي تقدر بأن تستمر نحو عام، يتوقع أن تكون كما يلي: |
The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
The duties of this new post would be as follows: | UN | وفيما يلي الواجبات المرتبطة بهذه الوظيفة الجديدة: |
12.12 The estimated percentage distribution of the resources under section 12 for the biennium 2000–2001 would be as follows: | UN | ١٢-١٢ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد المدرجة تحت الباب ١٢ لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
27B.7 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 2000–2001 would be as follows: | UN | ٢٧ باء-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
26B.6 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 1996-1997 would be as follows: | UN | ٦٢ باء-٦ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لاجمالي موارد المكتب في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو التالي: |
Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of the resources under this heading between the programmes involved would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد تحت هذا البند بين البرامج المعنية سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
10B.10 The estimated percentage distribution of the total resources of the Centre in 1996-1997 would be as follows: Extra- budgetary | UN | ٠١ باء - ٠١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المركز في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية سيكون على النحو التالي: |
The main functions of each post would be as follows: | UN | وستكون المهام الرئيسية لكل من هذه الوظائف كما يلي: |
41. The workload indicators for 1999 would be as follows: | UN | ٤١ - وستكون مؤشرات اﻷداء لعام ١٩٩٩ كما يلي: |
43. I also recommend the deployment to Sierra Leone of up to 10 United Nations military liaison officers, whose functions would be as follows: | UN | ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي: |
22.43 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: | UN | ٢٢-٣٤ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد على البرامج الفرعية كما يلي: |
The requirements by budget section would be as follows: | UN | وفيما يلي الاحتياجات حسب أبواب الميزانية: |
The increase related to each of the priority items would be as follows: | UN | وفيما يلي بيان الزيادة المتصلة بكل بند من البنود ذات الأولوية: |
The other conditions of service applicable to the members of the Arbitration Board would be as follows: | UN | وفيما يلي شروط الخدمة اﻷخرى المنطبقة على أعضاء مجلس التحكيم: |
Based on the above assumptions, the estimated cost amortization period would be as follows: | UN | وبناء على الافتراضات السابقة، فإن الفترة المقدرة لاستهلاك التكاليف ستكون على النحو التالي: |
7. The estimated percentage distribution of the total resources of the major programme in 1994-1995 would be as follows: | UN | ٧ - ٥ والنسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد الاجمالية للبرنامج الرئيسي في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ هي على النحو التالي: |
151. The Commission noted that the financial implications of the proposals presented above would be as follows: | UN | ١٥١ - لاحظت اللجنة أن اﻵثار المالية المترتبة على المقترحات المبيﱠنة أعلاه ستكون كالتالي: |
25C.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 1994-1995 would be as follows: | UN | ٢٥ جيم -٩ وسيكون التوزيع التقديري لمجموع موارد المكتب في الفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بالنسب المئوية التالية: |