How long did Mr. Green say he would be here in? | Open Subtitles | متى لم يكن السيد الأخضر القول انه سيكون هنا في؟ |
FBI, freeze! Crap! I really thought Lomis would be here. | Open Subtitles | لا تتحرك أعتقدت حقا ً بأن لوميس سيكون هنا |
If it weren't for him, none of us would be here. | Open Subtitles | إذا لم تكن بالنسبة له، لا أحد منا سيكون هنا. |
I'm sure that you know my brave wife would be here by my side, were she able. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم تعرفون أن زوجتي الشجاعة ستكون هنا بجانبي , عندما تكون غير مشغولة |
When I was younger, I never thought I would be here. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر، لم أفكر أبدًا أنني سأكون هنا. |
Mrs. Hart, your husband said you would be here. | Open Subtitles | مدام هارت ، زوجكِ أخبرنا أنكِ ستكونين هنا |
That the Nelson Golden Nuggets would be here all the way at the Harvest Cup, after a string of loses they suffered earlier in the season. | Open Subtitles | أن نيلسون الذهبي ناغتس سيكون هنا كل وسيلة في كأس الحصاد، بعد سلسلة من يفقد أنها لحقت به في وقت سابق من الموسم. |
My lovin'boy would be here at my side, livin'and breathin'if it weren't for that devil and his sick ambitions. | Open Subtitles | سيكون هنا يعيش و يتنفس لولا وجود هذا الشيطان و طموحاته المريضة |
Turin's intel said a contact named Molly would be here waiting for us. | Open Subtitles | وقال انتل تورين اتصال اسمه مولي سيكون هنا في انتظار لنا. |
This is a decision that we have to make together, and I mean, he would be here if he didn't have to be away for work right now. | Open Subtitles | وانا اقصد انه سيكون هنا لو انه لم يكن في طريقه للعمل الان معذرة. |
You didn't tell me the dude from Matchbox Twenty would be here. I might've come. | Open Subtitles | لم تخبريني أن الرجل من ماتش بوكس عشرين سيكون هنا ربما كنت لأحضر فرقة موسيقية أمريكية |
You said the rep from the election commission would be here at 5:00. | Open Subtitles | قال أنت مندوب من لجنة الانتخابات سيكون هنا في الساعة 5: 00. |
No thanks. We only came because we thought Libby would be here. | Open Subtitles | لا, شكراً لقد جئنا فقط لأننا إعتقدنا أن ليبي ستكون هنا |
He thought her purse would be here, they struggled on the sofa and... | Open Subtitles | لقد ظن ان حقيبتها ستكون هنا لقد تصارعوا على الأريكه |
Suitable extraction points would be here, here, and here, but it's gonna take at least 20 minutes to close the distance. | Open Subtitles | نقاط الأنتزاع المناسبة ستكون هنا هنا و هنا لكنها ستتطلب على الأقل 20 دقيقة لأقفال المسافات |
If I had been able to study, then I would be here with these students. | Open Subtitles | لو كنت تمكنت من التعليم كنت سأكون هنا مع هؤلاء التلاميذ |
The Apprentice was right. He said that you would be here on your 28th birthday, | Open Subtitles | التلميذ كان محقّاً، قال أنّكِ ستكونين هنا في عيد ميلادك الثامن والعشرين وها أنتِ ذي |
I mean, I read the map very carefully. He... he said they would be here. They're probably scared out of their minds. | Open Subtitles | قرأت الخريطة بعناية فائقة، وقد قال أنّهم سيكونون هنا. |
And I knew that it was gonna be fine because this guy would be here to catch me if I faltered. | Open Subtitles | وأنا عَرفتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ غرّمْ لأن هذا الرجلِ سَيَكُونُ هنا لمَسْكي إذا تَعثّرتُ. |
Your dad said he would be here in a couple of hours. | Open Subtitles | والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر |
I didn't think you guys would be here. I just wantedto drop this off. | Open Subtitles | لم اتوقع انكم ستكونون هنا يا رفاق رغبت فقط ان اسلم هذه |
Lieutenant Talinsky didn't tell me his family would be here. | Open Subtitles | الملازم أوّل تالينيسكي لَمْ يخبرْني ان عائلتَه سَتَكُونُ هنا. |
Sophie, if my cousin Yuri said he would be here in half hour with parts to fix, he will be here in half hour. | Open Subtitles | صوفي , اذا ابن عمي , يوري , قال بأنه سيكون هنا في نصف ساعة ليصلح السيارة سوف يكون هنا في نصف ساعة |
The nations of the world decided that it would be here that conflicts among its Members would be resolved. | UN | وقررت دول العالم أن يكون هنا هو المكان الذي تحل فيه الصراعات التي قد تنشب بين أعضائها. |
Thankyou, Chad. i dont think any of us would be here if it wasnt for you you know , out of all the men who have come through here over the ages and there have been qite a few i've never met a bigger coward | Open Subtitles | شكرا ياتشاد لا أظن أن أي أحد منا قد كان ليكون هنا لولاك أنت تعرف؟ |