ويكيبيديا

    "would have been" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكان
        
    • لكانت
        
    • كان من
        
    • كان سيكون
        
    • كان يمكن أن يكون
        
    • كان ليكون
        
    • كانت ستكون
        
    • كان سيتم
        
    • كان سيصبح
        
    • كان ليصبح
        
    • ما كان
        
    • كانت لتكون
        
    • لما كان
        
    • ربما كان
        
    • كان يمكن أن تكون
        
    For example, it would have been useful to have more disaggregated data, particularly on issues relating to articles 2 and 3. UN فلو أنه مثلا وفر بيانات أكثر تفصيلا خصوصا في المسائل المتصلة بالمادتين 2 و 3 لكان ذلك أكثر نفعا.
    Had the school building not been closed for the Jewish Sabbath, there likely would have been many more casualties. UN ولو لم يكن مبنى المدرسة مغلقا نظرا لعطلة السبت اليهودي، لكان من المحتمل وقوع المزيد من الإصابات.
    Had the attempt succeeded, its effects, and particularly its impact on the subregion, would have been disastrous and long-lasting. UN ولو كانت تلك المحاولة ناجحة، لكانت آثارها، ولا سيما أثرها في المنطقة دون الاقليمية، وخيمة وطويلة اﻷجل.
    Just under a decade before that, it would have been inconceivable that a gathering of that nature, discussing racism, would have taken place in South Africa. UN وقبل ذلك بأقل من عشر سنوات، كان من غير المتوقع أن يحدث تجمع من هذا النوع لمناقشة العنصرية في بلد مثل جنوب أفريقيا.
    I am positive that he would have been satisfied with recent developments. UN وإنني واثق من أنه كان سيكون مرتاحاً للتطورات الأخيرة التي حدثت.
    In that connection, the timely submission of comments from the Administrative Committee on Coordination (ACC) would have been useful. UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم تعليقات من لجنة التنسيق اﻹدارية في حينها كان يمكن أن يكون مفيدا.
    The paper certainly contains some ideas worth discussing, and for this reason it would have been nice if they had been discussed. UN وتتضمَّن الورقة بكل تأكيد بعض الأفكار الجديرة بالنقاش، ولهذا السبب فإنه لو كانت قد تمت مناقشتها لكان ذلك أمراً مستحباً.
    An analysis based on average conditions would have been very misleading. UN ولو أنجز تحليل يقوم على متوسط الظروف لكان مضللا جدا.
    Had those same materials been purchased from the United States, the resulting savings would have been US$ 758,798. UN ولو تم شراء هذه السلع من الولايات المتحدة لكان من الممكن توفير 798 758 دولارا أمريكيا.
    Were it otherwise, it would have been pointless for the Committee to make any remarks on the legal aid question. UN ولو كان الأمر خلاف ذلك لكان من غير المجدي أن تبدي اللجنة أية ملاحظات حول مسألة المساعدة القانونية.
    Had this been done, the Office would have been in a position to invest funds in excess of $2 million, thereby generating revenue. UN وإذا كان ذلك قد حدث لكان المكتب في وضع يسمح له باستثمار أموال تزيد عن مليوني دولار مولدا بذلك بعض الإيرادات.
    Had serious human rights violations been committed in any prisons, they would have been denounced by the representative of civil society. UN ولو أنه ارتُكَبت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي من السجون، لكانت قد أدينت من جانب ممثلي المجتمع المدني.
    - You know, two blocks south from here, this would have been your problem, Detectives, but in landed in my precinct. Open Subtitles أتعلمْ لو كان على بعد شارعين جنوبًا من هُنا لكانت هذه مُشكلتكم أيُها المُحققين. ولكن الجريمَة حدثَت في منطقتي.
    Agreement on the concept of sustainable development would have been impossible in the old atmosphere of ideological stalemate. UN فقد كان من المستحيل التوصل إلى اتفاق بشأن مفهوم التنمية المستدامة في مناخ الجمود الايديولوجي القديم.
    He also thanked the donor countries for their manifestations of solidarity, without which many programmes would have been impossible to carry out. UN ووجه أيضا المتحدث شكره للبلدان المانحة على ما أبدته من تضامن كان من المستحيل بدونه تنفيذ عدد كبير من البرامج.
    No, the water would have been warm. Now it's cold Open Subtitles لا , الماء كان سيكون دافئا الان انه بارد
    And the import taxes would have been a killer. Open Subtitles والضرائب على الواردات كان يمكن أن يكون قاتلا.
    It would have been nice to hear it from you. Open Subtitles أيّا كان، كان ليكون أفضل أن أسمع بالأمر منكَ
    If it wasn't for the occasional interruption from a nearby soccer game, it would have been perfect. Open Subtitles اذا لم تكن من مقاطعة العرضية من قبل لعبة كرة القدم القريبة كانت ستكون رائعة
    However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume. UN على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود.
    They asked me to leave you alone. would have been my pleasure. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري
    Still their status in the family would have been better as they would have been contributing to the household income and thus to the welfare of the family. UN ورغم كل ذلك فإن وضعها في الأسرة كان ليصبح أفضل حالاً لو قُدر لها أن تساهم في توليد الدخل للأسرة المعيشية وبالتالي في رفاه الأسرة.
    This state of affairs would have been impossible without globalization, including increasing interregional South - South trade and cooperation. UN وهو أمر ما كان ليتحقق لولا العولمة، بما في ذلك تزايد التجارة والتعاون بين الأقاليم في الجنوب.
    The appropriate answer when we first asked you would have been to weep and say that you'd be deeply honored. Open Subtitles الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض
    There would have been no reimbursement for inland transportation under the policy recommended by the Secretariat. UN ولو تم تطبيق السياسة العامة التي أوصت بها اﻷمانة العامة لما كان هناك أي تسديد لتكاليف النقل الداخلي.
    You know, we probably would have been there by now if you guys didn't have to, like, put on four different bathing suits. Open Subtitles أتعلمون .. ربما كان علينا أن نكون هناك الآن إذا أنتم يا شباب لستم مضطرين كأن ترتدوا 4 أطقم سباحة مختلفة
    The amount of that contribution has not been factored into the case study, but it would have been less than the cost savings realized in the Mission. UN ولم تضع دراسة الحالة مقدار هذه المساهمة في الحسبان، ولكنها كان يمكن أن تكون أقل من وفورات التكاليف التي كان يمكن للبعثة أن تحققها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد