ويكيبيديا

    "wouldn't say" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن أقول
        
    • لا أقول
        
    • لم أقل
        
    • لا أَقُولَ
        
    • لن تقول
        
    • لم يقل
        
    • لن اقول
        
    • لن يقول
        
    • لم اقل
        
    • لا اقول
        
    • لا يَقُولَ
        
    • لم أقول
        
    • لم يخبرني
        
    • لم أكن لأقول
        
    • لم أَقُلَ
        
    I wouldn't say you had much aptitude toward the business. Open Subtitles لن أقول بأن لديك الكثير من مقومات العمل التجاري
    I wouldn't say that they amounted to threats, but after a while, there was nothing more to say. Open Subtitles لن أقول أنها وصلت الى درجة التهديدات ولكن بعد فترة لم يكن هناك أي شئ ليقال
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    Well, I wouldn't say that I've wasted my time. Open Subtitles حسناً, أنا لم أقل أنها مضيعة للوقت لي
    I promised Steven I wouldn't say. Oh, look what I've done. Open Subtitles أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت
    You wouldn't say that if you know what I done. Open Subtitles أنت لن تقول هذا إذا كنت تعرف ما قمت بفعله أنا
    He wouldn't say anything until I started to phone his mother. Open Subtitles لم يقل أيّ شيء حتّى بدأت بمكـالمة أمّـه على الفور
    I wouldn't say anything that in any way would confirm or deny visiting anywhere. Open Subtitles لن اقول شيئاً بأسلوب قد يؤكد أو ينفي زيارتي لأي مكان
    So he wouldn't say what happened, which can only mean one thing. Open Subtitles إذاً، هو لن يقول ماحدثَ الذي بإمكانه أن يعني شيء واحد
    But not lots of money. I wouldn't say that, no. Open Subtitles لكن ليس الكثير من المال، لن أقول هذا، كلّا
    I wouldn't say no one, but let's say, at most, one in a million manage to live a life without sexuality. Open Subtitles أنا لن أقول لا.. أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس
    I mean, I wouldn't say that we're desperate, but... yeah, I guess, technically, we need somebody. Open Subtitles اعني لن أقول يائسين لكن أجل اعتقد من ناحية فنية نعم نحن نحتاج لشخص ما
    Well, I wouldn't say I was capitalizing on it. Open Subtitles حسنصا , لن أقول أنني كنت مُستفيدة من هذا.
    I mean, I wouldn't say he's wrapped around my little finger yet... but he will be. Open Subtitles أعني، لن أقول أنه أصبح كالخاتم في إصبعي بعد. لكنه سيكون.
    No, I wouldn't say that I was okay with it. Open Subtitles كلّا ، لا أقول بأنني كُنتُ متقبلة الأمر.
    Honestly, I wouldn't say this lightly, but I have developed a genuine, deep, deep, heartfelt hatred for that thing. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أقول هذا على محمل الجد، ولكن لقد وضعت حقيقي، عميق، عميقة والكراهية القلبية لهذا الشيء.
    I wouldn't say a good friend, but I'd certainly consider him a pal, yeah. Open Subtitles لم أقل أنه صديق جيد , لكن . بالتأكيد أصبح صديقاً
    Well, I wouldn't say he was a friend of mine, but I met him once. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَقُولَ بأنّه كَانَ صديقا لي، لَكنِّي قابلتُه مرّة.
    You say she wouldn't say that about a man with the same CV. Open Subtitles عليكِ القول إنها لن تقول هذا عن رجل بنفس السيرة الذاتية
    I tried to ask him what it was about, but he... he... He wouldn't say any more. Open Subtitles ‫حاولت أن أسأله عن السبب ‫لكنه لم يقل شيئاً إضافياً
    I mean, I wouldn't say regret, but I did miss out on some experiences and stuff. Open Subtitles اني لن اقول اني تندمت لكن انا افتقدت لبعض الخبرة و الاشياء
    This manager of yours is such a chicken shit, he wouldn't say squat if you got under the table and blew me right here in front of everybody. Open Subtitles , مُديركِ ذلك مثل تغوّط الدجاج .. لن يقول شيئاً إن أتيتِ تحت الطاولة وداعبتينني أمام الجميع
    I'm from nowhere, and even I wouldn't say this place is somewhere. Open Subtitles انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما
    I wouldn't say my friend is not a player, but... Open Subtitles ..لا اقول ان صديقي ليس لعوب,لكن
    We've interrogated him twice but the guy wouldn't say a thing. Open Subtitles إستوجبنَاه مرّتين لكن الرجلَ لا يَقُولَ شيئا
    Well, I wouldn't say everything was fine, but she seemed to breathe and speak and move about. Open Subtitles حسناً ,أنا لم أقول أن كل شئ أصبح على ما يرام لكنها كانت تتنفس وتتحدث وتتحرك
    Well, uh, he wouldn't say much, but he seemed to know who it was, and it's clearly someone with a serious beef against him. Open Subtitles حسنا ، لم يخبرني بالتفاصيل لكنه قد علم من يكون و يبدو أنه شخص ما يكرهه جدا
    Well, I wouldn't say that. In fact, I'd say the prognosis isn't nearly as dire as it seems. Open Subtitles حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو
    I wouldn't say it's all bad news. Open Subtitles أنا لم أَقُلَ بأنّ كُلّ الأخبار سيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد