Let's keep the murder site under wraps for now. | Open Subtitles | دعونا نُبقي موقع الجريمة طيّ الكتمان بالوقت الراهن. |
As an egg emerges she wraps the leaf around it with her hind legs and then holds it there while the edges bond. | Open Subtitles | وعندما يبزغ الـبيض تلف الأنثـى ورقة النبات حولها وذلك بأرجلها الخلفيه ثم تضع الـبيضه بداخلها وتلصق حواف ورقة النبات |
- Turkey wraps, icees. | Open Subtitles | لفائف الديك الروميّ ومشروبات مثلّجة |
Oh, she kind of keeps me under wraps. | Open Subtitles | هي تبقيني نوعا ما تحت الأغطية يقصد بانّها لا تخبر النّاس عنه |
Everything within this pocket wraps in on itself, including time. | Open Subtitles | كلّ شيء داخل هذا الجيب الكونيّ يلتفّ حول نفسه متضمّنًا الوقت. |
Eyes Only mentioned he wanted you to keep this under wraps? | Open Subtitles | عيون فقط.. لقد ذكر بأنه يريد ذلك في طي النسيان. |
But Kronos is expecting another child to swallow, so Rhea wraps a rock in a baby blanket and presents it to him. | Open Subtitles | و بينما ينتظر كرونوس ولده الجديد ليبتلعه قامت ريا بلف حجر في بطانية و أعطتها لزوجها |
Stop wasting our time. Your fingerprints are all over the wraps. | Open Subtitles | توقفي عن تضيع الوقت بصمات أصابع في على كل ملفوفات المخدرات |
Okay, we'll get the wraps over here, please. | Open Subtitles | حسناً، سنوصل اللفائف إلى هنا رجاءاً |
We told him to keep his abilities under wraps. | Open Subtitles | وطلبنا منه أن يبقي قدراته هذه طيّ الكتمان. |
They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. | Open Subtitles | قد يكونا شهدا شيئاً بغير قصدٍ، أو إطّلعا على بعض المعلومات السريّة وأنّ هناك شخص ذو سلطة أراد إبقاء الأمر طيّ الكتمان. |
However, citing possible links to terrorism, officials are not releasing his identity, and details of how they arrested him are being kept under wraps... | Open Subtitles | "لكن لوجود صلات ممكنة مع الإرهاب لن يكشف المسؤولون عن هويته." "وتبقى تفاصيل إعتقاله طيّ الكنمان." |
And she wraps her money in those cute little Jesus ribbons. | Open Subtitles | وهي تلف المال بتلك الشرائط اللطيفة |
* When it's all mixed up * * lt wraps itself around me * | Open Subtitles | ¶ عندما يختلط كل شيء ¶ ¶ إنها تلف نفسها حولي ¶ |
* When it's all mixed up * * lt wraps itself around me * | Open Subtitles | ¶ عندما يختلط كل شيء ¶ ¶ إنها تلف نفسها حولي ¶ |
Put the turkey wraps down. | Open Subtitles | أزيحوا لفائف الديك الرومي جانباً .. |
Pack of wraps, my good man. | Open Subtitles | حزمة من لفائف السجائر, يا رجلي الطيب |
Barbeque pork wraps. | Open Subtitles | لفائف لحم الخنزير المشويّ |
Sorry. Sorry. We were just looking for our wraps. | Open Subtitles | أسفة أسفة نحن فقط نبحث عن بعض الأغطية |
I have been keeping it under wraps but, Maris and I have separated. | Open Subtitles | كنت أخفي الأمر تحت الأغطية " لكنني إنفصلت عن " ماريس |
This tendril wraps around the nearest major artery. | Open Subtitles | يلتفّ هذا الوتر حول أقرب الشرايين الرئيسة |
Until we get more information, we need to keep this under wraps. | Open Subtitles | حتى نحصل على مزيد من المعلومات، نحن بحاجة للحفاظ على هذه طي الكتمان |
And put his leg wraps on, all four of'em. | Open Subtitles | ولا تنسي أن تقومي بلف سيقانه الأربع |
Mud-baths? Seaweed wraps? | Open Subtitles | الحمّامات الطينية ملفوفات العشب البحري؟ |
Been making wraps. | Open Subtitles | -كنتُ أعدّ اللفائف -أترين؟ |
They're just really strict about keeping it under wraps. | Open Subtitles | إنهم صارمين للغاية لإبقائها تحت طى الكتمان |