The assets written off include 387 vehicles that were beyond economic use. | UN | وتشمل اﻷصول المشطوبة ٣٨٧ مركبة غير صالحة للاستعمال من الناحية الاقتصادية. |
Value of advances and unjustified balances written off during the period | UN | قيمة المبالغ المقدمة مسبقا والأرصدة غير المبررة المشطوبة أثناء الفترة |
All outstanding bilateral and multilateral debt of the least developed countries should also be written off without delay. | UN | كما ينبغي دون إبطاء شطب جميع الديون الثنائية والديون متعددة الأطراف المستحقة على أقل البلدان نمواً. |
Tajikistan asked that its earlier request, that peacekeeping arrears accumulated to 2000 be written off, should be considered. | UN | وطلبت طاجيكستان النظر في طلبها السابق بشأن شطب متأخرات حفظ السلام المتراكمة عليها حتى عام 2000. |
However, a large proportion of those vehicles were approaching the end of their useful life and were now being written off. | UN | غير أن نسبة كبيرة من تلك المركبات كانت توشك على بلوغ نهاية عمرها الافتراضي وقد شُرع الآن في شطبها. |
During the year, non-expendable equipment to the value of Euro8,973 was reported as stolen and written off in the inventory records. | UN | وخلال السنة، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بلغت قيمتها 973 8 يورو، وقد شطبت هذه المعدات من سجلات الجرد. |
Information on all items in the various categories of assets written off are summarized in table 3. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المدرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
Vehicles. 9 vehicles were written off during the reporting period | UN | مركبة. جرى شطب 9 مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
A loan of $100,000 to WHO in Chad in 2004 was also written off. | UN | وتم أيضا شطب مبلغ 000 100 دولار مقدم لمنظمة الصحة العالمية في تشاد في عام 2004. |
3. In accordance with financial rule 106.9, a loss of property amounting to $1,625 was written off during the biennium 2008-2009. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، جرى أثناء فترة السنتين 2008-2009، شطب خسائر في الممتلكات بلغت 625 1 دولارا. |
For example, during the period, over 40 per cent of the Mission's computers will need to be written off. | UN | وعلى سبيل المثال، سيلزم خلال هذه الفترة شطب أكثر من 40 في المائة من حواسيب البعثة. |
Desktop computers, including 66 from other missions and 929 to be written off | UN | حاسوبا منضديا، منها 22 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 929 حاسوبا سيتم شطبها |
Laptop computers, including 161 from other missions and 511 to be written off | UN | حاسوبا حجريا، منها 161 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 511 حاسوبا سيتم شطبها |
The reduction in the number of meetings stemmed from fewer assets to be written off falling under the mandate of the Board | UN | نجم الانخفاض في عدد الاجتماعات عن وجود قدر أقل من الأصول التي ينبغي شطبها ضمن ولاية المجلس |
Further amounts at current value of $ 4,166,649 were written off during 2009 in respect of non-expendable property which had already been expensed. | UN | وفي أثناء سنة 2009، شطبت مبالغ أخرى تقدر قيمتها الحالية ﺑ 649 166 4 دولاراً تتعلق بممتلكات غير مستهلكة دفعت نفقاتها. |
The report noted that in 2002, at least $16 million worth of spare parts had been written off for closed missions. | UN | ولوحظ في التقرير أنه في سنة 2002، شُطبت قطع غيار خاصة بالبعثات المغلقة قيمتها 16 مليون دولار على الأقل. |
I was extremely sensitive and was written off as hopeless. | Open Subtitles | كنت حساسة للغاية و تم شطبه كما ميؤوس منها. |
Outstanding loans that have been overdue for more than one year are automatically written off every quarter. | UN | القروض غير المسددة التي مضى على استحقاقها أكثر من سنة تشطب تلقائيا كل ثلاثة أشهر. |
Unacknowledged transfers Assets written off as a result of the receiving mission's failure to confirm receipt by providing a signed receiving and inspection report Condemned | UN | أصول مشطوبة نتيجة لعدم إقرار البعثة المتلقية باستلامها بموجب تقرير موقع عليه يفيد بالاستلام والفحص |
It had provided development assistance for numerous projects in various countries, written off some of the debts owed to it, and provided new loans to countries in need. | UN | وقدمت المملكة المساعدة الإنمائية إلى مشاريع عديدة في مختلف البلدان، كما قامت بشطب بعض الديون المستحقة لها وقدمت قروضا جديدة للبلدان التي في حاجة إليها. |
Of the amount written off, $1,500,000 was provided for in the previous biennium. | UN | ومن مجموع المبلغ المشطوب رُصد مبلغ قدره 000 500 1 دولار في فترة السنتين السابقة. |
A further amount of $1,117,840 was written off during 2004 in respect of non-liquid assets. Note 8 | UN | وشطب مبلغ آخر في عام 2004 قدره 840 117 1 دولارا يتعلق بأصول غير سائلة. |
In addition, assets are written off or written down. | UN | وعلاوة على ذلك، تُشطب الأصول أو تُخفَّض قيمتها. |
The amount was written off as the cost of pursuing reimbursement would have exceeded the amount recovered. | UN | وقد شُطب المبلغ لأن تكلفة السعي إلى استرجاعه كانت يمكن أن تتجاوز المبلغ المذكور. |
The remaining 134 United Nations-owned units were written off and 133 units await write-off. | UN | وشطبت الوحدات الباقية المملوكة للأمم المتحدة وعددها 134 وحدة، وتوجد 133 وحدة في انتظار الشطب. |
Many have argued that the debt should be completely written off so as to provide a fresh start for the world's poorest economies. | UN | وقال كثيرون إن الدين يجب أن يشطب كلياً لتوفير بداية جديدة لأفقر اقتصادات العالم. |