World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance in 2001 | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports | UN | مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance in 2001 | UN | العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
Today there are still millions of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance around the world. | UN | وما زال يوجد في العالم اليوم الملايين من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب. |
The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up and implementation | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
We also believe that the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is the crux of our discussions here. | UN | ونحن نؤمن أيضاً بأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هو صلب مناقشاتنا هنا. |
the World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The Durban World Conference represented a renewed commitment to fight against the scourges of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ولقد مثل مؤتمر دربان العالمي تعهداً متجدداً بمكافحة ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance and the Conference itself | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفي المؤتمر نفسه |
Interim report of the Special Rapporteur on Contemporary Forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
A written contribution was made to the report of the Secretary General on Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقُدم إسهام خطي في تقرير الأمين العام عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
(vi) Taking appropriate measures to eradicate all forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛ |
Recognizing that Governments should implement and enforce appropriate and effective legislation to prevent acts of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, thereby contributing to the prevention of human rights violations, | UN | وإذ تقر بأنه ينبغي للحكومات تنفيذ وإنفاذ التشريعات المناسبة والفعالة لمنع الأفعال التي تنطوي على عنصرية وتمييز عنصري وكره للأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مسهمةً بذلك في منع انتهاكات حقوق الإنسان، |
It should be recalled that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination made no provision for xenophobia and related intolerance, the newest manifestations of racism, which in most cases assumed violent forms. | UN | وينبغي التذكير بأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لا تتضمن أي حكم يتعلق بكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وهي المظاهر الجديدة للعنصرية التي تأخذ في معظم الحالات أشكالاً عنفية. |
The representative of Cuba made a statement in response to an issue raised by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, following which the Assistant Secretary-General for Human Rights made a statement of clarification. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان ردا على مسألة أثارها المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وبغض اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، وأعقبه اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان فأدلى ببيان إيضاحي. |
It was pointed out that the global financial crisis also led to an increase in xenophobia and related intolerance. | UN | وأُشير إلى أن الأزمة المالية العالمية أدت أيضا إلى تنامي كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
To formulate concrete recommendations on ways to increase the effectiveness of the activities and mechanisms of the United Nations through programmes aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وضع توصيات محددة بشـأن السبل الكفيلة بزيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة وآلياتها من خلال برامج ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
(ii) That the World Conference result in a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | ' ٢ ' يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Another important task, the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance, lies ahead. | UN | وثمة مهمة هامة أخرى تنتظرنا، ألا وهي المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب. |
Main professional activities: Member of CERD's contact group for the organization of the next World Conference against Racism, Racial Discrimination, xenophobia and related Intolerance (2001) | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: عضو فريق الاتصال التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري لتنظيم المؤتمر العالمي القادم ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بها من تعصب |
Gender and all forms of discrimination, in particular racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | باء - التمييز على أساس نوع الجنس وجميع أشكال التمييز، وخاصة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بها من تعصب |
23. Also acknowledges that the World Conference, which was the third world conference against racism, was significantly different from the previous two conferences, as evidenced by the inclusion in its title of two important components relating to contemporary forms of racism, namely, xenophobia and related intolerance; | UN | 23 - تقـر أيضا بأن المؤتمر العالمي، الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية، يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين لهما صلة بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛ |