His Excellency Dr. Yacoub Bin Youssouf Al-Masruwah, Assistant Deputy Minister, Ministry of Health of Saudi Arabia | UN | سعادة الدكتور يعقوب بن يوسف، مساعد نائب الوزير في وزارة الصحة في المملكة العربية السعودية |
His Excellency Dr. Yacoub Bin Youssouf Al-Masruwah, Assistant Deputy Minister, Ministry of Health of Saudi Arabia | UN | سعادة الدكتور يعقوب بن يوسف، وكيل وزارة الصحة في المملكة العربية السعودية |
16. Professor Joseph Yacoub La minoritologie: les minorités et la paix dans le monde | UN | البروفسور جوزيف يعقوب بحوث اﻷقليات: اﻷقليات والسلام العالمي |
Yacoub Shamoun's whereabouts remained unknown until 2001 when his family was informed that he was being held in Sednaya prison. | UN | 5- وظل مكان وجود يعقوب شمعون غير معروف حتى عام 2001 عندما أخبرت أسرته أنه محتجز في سجن صيدنايا. |
During the confrontation, about 20 women refused to evacuate the three-room house of Husam Abu Yacoub. However, soldiers forced them out, firing tear gas into the house. | UN | وأثناء المواجهة، رفضت حوالي ٢٠ إمرأة إخلاء منزل حسام أبو يعقوب المؤلف من ثلاث غرف، غير أن الجنود أجبروهن على الخروج بإطلاق الغاز المسيل للدموع إلى داخل المنزل. |
34. Mr. Yacoub said that the preservation of the language of persons belonging to minorities was one of the most fundamental elements of their identity. | UN | ٤٣- قال السيد يعقوب إن المحافظة على لغة اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات تعتبر من أهم العناصر اﻷساسية لهويتهم. |
Professor Yacoub expressed his conviction that minorities could use the Declaration to legitimize their claims, thus reducing their desire to undermine the territorial integrity and political independence of States. | UN | وأبدى البروفسور يعقوب اقتناعه بأن اﻷقليات يمكن أن تستخدم اﻹعلان ﻹكساب مطالبها صبغة شرعية فتضعف بالتالي رغبتها في تقويض الوحدة اﻹقليمية والاستقلال السياسي للدول. |
The Governor of Beirut, Yacoub Sarraf | UN | محافظ مدينة بيروت، السيد يعقوب صراف |
The SLM/A (M) Commander is believed to be Adam Yacoub Shant. | UN | ويعتقد بأن قائد حركة جيش تحرير السودان (فصيل مناوي) هو آدم يعقوب شانت. |
Abu Yacoub, the 28-year-old owner of the house, was wrestled to the ground while he clutched his toddler son, trying to block the soldiers and bulldozers. (The Jerusalem Times, 1 January) | UN | وصرع صاحب المنزل أبو يعقوب البالغ من العمر ٢٨ سنة وطرح على اﻷرض وهو يمسك بابنه الدارج محاولا صد الجنود والجرافات. )ذة جروسالم تايمز، ١ كانون الثاني/ يناير(. |
The Special Committee noted with concern the information submitted to it by the Government of Jordan regarding the demolition by the Israeli authorities in January 1996 of a mosque located in the Nabi Yacoub quarter of Jerusalem. | UN | وأحاطت اللجنة الخاصة علما مع القلق بالمعلومات التي قدمتها إليها حكومة اﻷردن بشأن قيام السلطات اﻹسرائيلية في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بهدم مسجد يقع في حي النبي يعقوب بالقدس. |
467. The Special Rapporteur addressed an urgent appeal to the Government after learning of fears for the life and physical safety of Yacoub El Daris Ibrahim, Ibrahim Souleymane, Mahatmat Ahamat and Abakar Ousmane. | UN | ٧٦٤- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بعد ورود معلومات بشأن تعرّض حياة وسلامة يعقوب الدريس إبراهيم، وإبراهيم سليمان، ومحمد أحمد، وأبو بكر عثمان اﻷعضاء في حركة المقاومة المسلحة التشادية للخطر. |
101. Yacoub Hussein Ali Akbar | UN | يعقوب حسين علي أكبر |
69. The next morning, 15 February 2005, Mr. Nammar met with the Governor of Beirut, Mr. Yacoub Sarraf, in order to arrange for the reopening of Minae Al-Hosn Street. | UN | 69 - وفي صباح اليوم التالي، 15 شباط/فبراير 2005، اجتمع السيد نمّار مع محافظ مدينة بيروت، السيد يعقوب صراف، من أجل ترتيب إعادة فتح شارع ميناء الحُصن. |
I should also like to thank the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, Yacoub El Hillo, and the Head of the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria in Damascus, Mokhtar Lamani, for their leadership and hard work. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد يعقوب الحلو، المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية، والسيد مختار لاماني، رئيس مكتب دمشق للممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية، لما أبدياه من قيادة حكيمة وجهود دؤوبة. |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Ali Yacoub Mahamoud, Minister for Health of Djibouti. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يعقوب محمد، وزير الصحة في جيبوتي. |
According to the source, in June 2011, Yacoub Shamoun was transferred from Sednaya prison to Al Rakka military jail; to date, he is still kept in detention without any charge or trial. | UN | 6- ووفقاً للمصدر نُقل يعقوب شمعون في حزيران/يونيه 2011 من سجن صيدنايا إلى سجن الرقة العسكري؛ وهو لا يزال قيد الاحتجاز دون أن توجه إليه أية تهمة ودون أن يُقدَّم للمحاكمة. |
The source updated its initial submission and informed the Working Group that on 14 March 2012, Yacoub Shamoun was released from prison, after almost 27 years of arbitrary detention. | UN | 10- حدّث المصدر بلاغه المبدئي وأخطر الفريق العامل بأن السيد يعقوب شمعون أطلق سراحه من السجن في 14 آذار/مارس 2012، بعد زهاء 27 عاماً من الاحتجاز التعسفي. |
The deprivation of liberty of Yacoub Shamoun was arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within categories I and III of the categories applicable to the cases submitted for consideration to the Working Group. | UN | إن حرمان يعقوب شمعون من الحرية تعسفي ويتعارض مع المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The soldiers also caused the death of Yacoub Fahmi Julani from the Al Hussein Ibn Ali Secondary Boys' School (see para. 68 above, table (a)). (The Jerusalem Times, 25 April) | UN | وقد تسبب هؤلاء الجنود أيضا في موت يعقوب فهمي طولاني من مدرسة الحسين إبن علي الثانوية للبنين )انظر الفقرة ٦٨ أعلاه، الجدول )أ((. )جروسالم تايمز، ٢٥ نيسان/أبريل( |