The past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. | UN | شهدت السنوات الخمس الماضية تغيراً طفيفاً فيما يتعلق بمستوى الفقر في صفوف النساء في كندا. |
However, the recent years have seen some changes in certain previous trends. | UN | ومع ذلك، شهدت السنوات الأخيرة بعض التغيرات في بعض الاتجاهات السابقة. |
Public-private contributions 28. Recent years have seen a growth in funding from outside the traditional Government donors, notably private sources. | UN | 28 - شهدت السنوات الأخيرة نموا للتمويل المقدم من خارج الجهات المانحة الحكومية التقليدية، وخصوصا من المصادر الخاصة. |
The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. | UN | وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية. |
This very significant problem has attracted, increasingly, the attention of Governments, private groups and concerned individuals everywhere, and the past few years have seen vigorous responses to this growing phenomenon. | UN | وهذه المشكلة الهامة جداً تجتذب أكثر فأكثر اهتمام الحكومات والجماعات الخاصة والأفراد المهتمين بالأمر في كل مكان، وشهدت السنوات القليلة الماضية ردوداً قوية على هذه الظاهرة المتزايدة. |
The last five years have seen a very significant increase in the number, nature and complexity of emergencies. | UN | وقد شهدت الأعوام الخمسة الأخيرة زيادة ضخمة في عدد حالات الطوارئ وطبيعتها وتعقدها. |
Recent years have seen major developments in legislation relating to the rights of gays and lesbians in Norway. | UN | 42- شهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية في التشريعات المتعلقة بحقوق المثليين جنسياً والمثليات جنسياً في النرويج. |
:: Recent years have seen widespread economic growth and poverty reduction. | UN | :: شهدت السنوات الأخيرة نموا اقتصاديا واسعا وتخفيفا كبيرا لحدة الفقر. |
Recent years have seen encouraging trends, in particular increased contribution to the Environment Fund. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاهات مشجعة، وخاصة زيادة المساهمة في صندوق البيئة. |
The last five years have seen an increase in our investigation of a number of drug-related crimes. | UN | فقد شهدت السنوات الخمس اﻷخيرة زيادة في تحقيقاتنا المتعلقة بجرائم المخدرات. |
Recent years have seen technological developments which open up perspectives for new uses of outer space, including military ones. | UN | فقد شهدت السنوات اﻷخيرة تطورات تكنولوجية تفتح آفاقا لاستخدامات جديدة للفضاء الخارجي، بما فيها الاستخدامات العسكرية. |
115. Recent years have seen some debate on the independent right of fathers to take paternity leave. | UN | ٥١١- وقد شهدت السنوات اﻷخيرة بعض النقاش الحق المستقل لﻵباء في الحصول على اجازة والدية. |
Recent years have seen a considerable increase in the legal work of the Court. | UN | شهدت السنوات اﻷخيرة زيادة كبيرة في اﻷعمال القانونية التي تضطلع بها المحكمة. |
The recent years have seen quite a number of measures aiming to improve the situation of women. | UN | ولقد شهدت السنوات الأخيرة عددا من التدابير التي ترمي إلى تحسين وضع المرأة. |
The past few years have seen dramatic growth worldwide in the number of such agreements. | UN | وقد شهدت السنوات القليلة الماضية نمواً كبيراً في عدد هذه الاتفاقات في شتى أنحاء العالم. |
Recent years have seen lost opportunities and growing disillusionment among the people of Guinea-Bissau and its friends. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة ضياع فرص كثيرة وازدياد الإحباط لدى شعب غينيا - بيساو وأصدقائه. |
Moreover, recent years have seen increased focus on internal controls in all operations, including peacekeeping operations. | UN | وعلاوة على ذلك، شهدت السنوات الأخيرة زيادة التركيز على الضوابط الداخلية في جميع العمليات، بما فيها عمليات حفظ السلام. |
The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. | UN | وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية. |
The past few years have seen a rise in small enterprises and in interest in generating cash income. | UN | وشهدت السنوات القليلة الماضية زيادة في المشاريع الصغيرة والاهتمام بتوليد الإيرادات النقدية. |
Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. | UN | وشهدت السنوات الماضية زيادة واضحة في أعدادهن في النظام القضائي. |
The past 20 years have seen great progress in bilateral and unilateral nuclear disarmament, and France has done its part to reduce its nuclear arsenal. | UN | ولقد شهدت الأعوام العشرون الماضية تقدماً كبيراً في مجال نزع السلاح النووي الثنائي والانفرادي، وقامت فرنسا بدورها بتقليص ترسانتها النووية. |
The past two years have seen the establishment of the institutions relating to the Convention on the Law of the Sea. | UN | لقد شهدت السنتان الماضيتان إنشاء المؤسسات المتعلقة باتفاقية قانون البحار. |
70. The past two years have seen an increase in the size, scale and scope of multidimensional peacekeeping operations. | UN | 70 - شهد العامان الماضيان زيادة في حجم عمليات حفظ السلام وفي نطاقها ومداها. |