My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
The discussion yesterday afternoon elucidated the matter, and it became clear that there was a need for further consultation. | UN | والمناقشة التي جرت بعد ظهر أمس أوضحت المسألة، وأصبح من الواضح أن هناك ضرورة لمزيــد من المشاورات. |
She said your people picked him up in Bedford County yesterday afternoon. | Open Subtitles | قالت ان جماعتك أخذوه من مقاطعة بيدفورد بعد ظهر امس |
We fished him out of the Potomac River about 4:45 yesterday afternoon. | Open Subtitles | لقد أخرجناه من النهر فى الساعة 4: 45 من مساء أمس |
We sent in a fully equipped team of men yesterday afternoon. | Open Subtitles | أرسلنا في ظهيرة الأمس فرقة من الرجال مجهزة تجهيزاً كاملاً. |
- Dispatch got the call about 2:30 yesterday afternoon. | Open Subtitles | لقد تلقى قسم التوزيع الإتصال فيما يقرب من 2: 30 عصر الأمس. |
On the other hand, yesterday afternoon, after lengthy negotiations, the Chairman's proposal was finalized. | UN | ومن ناحية أخرى، أمكن بعد ظهر الأمس بعد مفاوضات مطولة، وضع اقتراح الرئيس في صيغته النهائية. |
Every delegation knows about the intensive consultations we had yesterday afternoon. | UN | فكل وفد يعرف عن المشاورات المكثفة التي أجريناها عصر أمس. |
yesterday afternoon, we got a few calls from some very concerned parents after they found some disturbing texts on their kids' cellphones. | Open Subtitles | البارحة بعد الظهر تلقينا مكالمات قليلة من بعض الآباء القلقين جداً. بعد أن وجدوا بعض النصوص المزعجة على هواتف أطفالهم. |
I reconfirmed this position yesterday afternoon in the Presidential consultations, and that was the situation. | UN | وقمت مرة أخرى بتأكيد هذا الوضع بعد ظهر أمس في المشاورات الرئاسية، وذكرت أن هذا هو الموقف اﻵن. |
I am not complaining of any group coordinator who participated in the Presidential consultations yesterday afternoon. | UN | إنني لا أشكو من منسق أي مجموعة شارك في المشاورات الرئاسية التي عقدت بعد ظهر أمس. |
I heard they found car yesterday afternoon. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنهم عثروا على سيارة بعد ظهر أمس |
The two were expected back yesterday afternoon. | Open Subtitles | كان من المتوقع أن يعود الشخصين بعد ظهر أمس |
"saved the life of an unidentified eight-year-old boy yesterday afternoon. | Open Subtitles | أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس |
It was the class of Professor Walton yesterday afternoon. | Open Subtitles | كانت فئة من أستاذ والتون بعد ظهر امس. |
That was a conclusion reached yesterday afternoon. | UN | كان هذا هو الاستنتاج المتوصل إليه مساء أمس. |
His mother, because I called myself, it had a violent discussion with someone yesterday afternoon. | Open Subtitles | هل قامت والدتك بعد خوضها في جدال عنيف مع أحد من في المنزل ظهيرة الأمس |
Renfield was abducted outside of Empire and Colonial yesterday afternoon around 4:00. | Open Subtitles | رين فيلد تم اختطافه خارج الامبراطورية والمستعمرة عصر الأمس حوالي الساعة الرابعة |
- Couple of calls to the office, and the last one to a different number yesterday afternoon. | Open Subtitles | بضع مكالمات للمكتب و المكالمة الأخيرة لرقم مختلف بعد ظهر الأمس |
In the circumstances, it is up to the Bureau, and more specifically the Chairman, to make a judgment call, which is what I did yesterday afternoon. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس. |
That doll was in your car yesterday afternoon. | Open Subtitles | تلك الدمية كانت في سيارتك البارحة بعد الظهر |
yesterday afternoon, I saw this woman sneaking around the yard. | Open Subtitles | مساء الأمس رأيت تلك المرأة تتسلل حول الساحة |
I fired her yesterday afternoon, after she made a scheduling mistake and I showed up to a board meeting late. | Open Subtitles | لقد طردتها بعد ظهر البارحة بعدما ارتكبت خطأ في جدولة موعد وأتيتُ إلى إجتماع لمجلس الإدارة في وقتٍ مُتأخّر. |
One of the boys thought they might have been headed out this way yesterday afternoon. | Open Subtitles | واحد من رجالي ظنَّ أنهما اتجها لهذا الطريق ظهيرة أمس |
That is precisely the issue, half a discussion of which had already taken place yesterday afternoon. | UN | وهذه بالضبط هي القضية، وقد جرت نصف المناقشة بشأنها عصر البارحة. |
He escaped from Peakmore yesterday afternoon and was killed later that evening. | Open Subtitles | هرب من بيكمور ظهيرة البارحة ولقد قتل بعدها ليلا |
Actually, she died yesterday afternoon. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد وافتها المنية عصر يوم أمس. |
"yesterday afternoon arrived in this harbor | Open Subtitles | بالأمس بعد الظهيرة .. وصل إلى المرفأ |