And I was worried you'd say something exactly like that. | Open Subtitles | لقد كنتُ قلقة أن تقول شيء مثل هذا بالضبط؟ |
It's weird you'd say that,'cause... he... doesn't talk about you... often... | Open Subtitles | من الغريب أن تقول ذلك، لأن.. لأنه.. لا يتحدث عنك.. |
You're a lifesaver. I was hoping you'd say that. | Open Subtitles | اوه، لقد أنقذتيني كنتُ أتمنّى أن تقولي هذا |
I knew you'd say that... that I'm sIoshed... I'II forget by tomorrow... | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستقول عليّ ثملاً وسأنس في الغد كل شيء |
If Alfa Romeo launched a dog turd, you'd say it was brilliant. | Open Subtitles | إذا أطلقت ألفا روميو وغائط الكلب، كنت أقول أنه كان بارعا |
All right,all right,the handbook said you'd say that. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, التعليمات قالت انك ستقول هذا |
I can't believe you'd say something so selfish. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَقُولُ الشيء أناني جداً. |
My little Yiddish noggin, I think you'd say. | Open Subtitles | يا صغير الرأس اليديشي يمكنك أن تقول ذلك. |
I was hoping that you'd say it had something to do with those bulbous seedy jobbers that I thought were spider eggs. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقول أن لهذا علاقة بتلك الحبيبات التي إعتقدت أنها بيوض العنكبوت |
Slow. you'd say slow. | Open Subtitles | متبلد العقل , أنت يجب أن تقول متبلد العقل |
Oh, I was hoping you'd say that, because, you see, I've known for more than 1 0 days... that I couldn't possibly inherit any part of that collection. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقول ذلك لأنك كما ترى ما لا يقل عن يومين بعدها ممكن أن أرث أي جزء من هذه المجموعة |
I was hoping you'd say that, because I already got my license and I bought a bike. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقولي هذا لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة |
I was hoping you'd say that. (Blows whistle) Line up for wind sprints, losers. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله |
I was hoping you'd say something like that. I promise. | Open Subtitles | تمنيت أن تقولي شيء مثل هذا , أنا أعدك |
Because I knew you'd say it proved my innocence when it does no such thing. | Open Subtitles | لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً |
My father said that you'd say anything to get meo let you go. | Open Subtitles | قال لي أبي أنك ستقول لي أي شيء لأطلق سراحك. |
What do you reckon you'd say to her if you ever met her? | Open Subtitles | ماذا نحسب كنت أقول لها إذا اجتمع من أي وقت مضى لها؟ |
You know, I was hoping you'd say that. | Open Subtitles | تعلم ، كنت آمل انك ستقول هذا |
I knew you'd say something like you want this. | Open Subtitles | أعَرفَ بأنّك تَقُولُ شيء كأنك تُريدُ هذا |
I knew you'd say that. I totally had faith in you. | Open Subtitles | كنت اعرف بأنك ستقول ذلك كان لدى ايمان كامل بك |
- ...of what I thought you'd say. - Yes. | Open Subtitles | لا، هذا عكس ما ظننتُ أنكِ ستقولين |
Yeah, well, I figured you'd say something like that on account of national pride. | Open Subtitles | حسنا, توقعت ان تقول شيئا كهذا على حساب الكرامة الوطنية |
I was hoping you'd say that. Step right up, gentlemen. | Open Subtitles | .كنت آمل بأن تقول هذا استعدوا للعمل، أيها السادة |
you'd say we were doing it, so they'd forgive you. | Open Subtitles | أنت تَقُولُ بأنّنا كُنّا نَعْملُه، لذا هم يَغْفرونَ لك. |
I was hoping you'd say that. | Open Subtitles | كُنت آمل أن تقولين ذلك |
If that was happening in any other country, you'd say it was a rigged trial. | Open Subtitles | إذا هذا حدث في أيّ بلاد آخرى، سوف تقول إنها مُحاكمة غير عادلة. |
He said you'd say that, but I should come anyway. | Open Subtitles | أخبرني أنّك ستقول هذا، ولكن عليّ أن آتٍ على أيّ حال |
you'd say if anything was wrong, wouldn't you? | Open Subtitles | سوف تقولين إذا كان هنالك أي شئ خاطئ ، أليس كذلك ؟ |