"you'd say" - Translation from English to Arabic

    • أن تقول
        
    • أن تقولي
        
    • أنك ستقول
        
    • كنت أقول
        
    • انك ستقول
        
    • بأنّك تَقُولُ
        
    • بأنك ستقول
        
    • أنكِ ستقولين
        
    • ان تقول
        
    • بأن تقول
        
    • أنت تَقُولُ
        
    • أن تقولين
        
    • سوف تقول
        
    • أنّك ستقول
        
    • سوف تقولين
        
    And I was worried you'd say something exactly like that. Open Subtitles لقد كنتُ قلقة أن تقول شيء مثل هذا بالضبط؟
    It's weird you'd say that,'cause... he... doesn't talk about you... often... Open Subtitles من الغريب أن تقول ذلك، لأن.. لأنه.. لا يتحدث عنك..
    You're a lifesaver. I was hoping you'd say that. Open Subtitles اوه، لقد أنقذتيني كنتُ أتمنّى أن تقولي هذا
    I knew you'd say that... that I'm sIoshed... I'II forget by tomorrow... Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول عليّ ثملاً وسأنس في الغد كل شيء
    If Alfa Romeo launched a dog turd, you'd say it was brilliant. Open Subtitles إذا أطلقت ألفا روميو وغائط الكلب، كنت أقول أنه كان بارعا
    All right,all right,the handbook said you'd say that. Open Subtitles حسناً, حسناً, التعليمات قالت انك ستقول هذا
    I can't believe you'd say something so selfish. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَقُولُ الشيء أناني جداً.
    My little Yiddish noggin, I think you'd say. Open Subtitles يا صغير الرأس اليديشي يمكنك أن تقول ذلك.
    I was hoping that you'd say it had something to do with those bulbous seedy jobbers that I thought were spider eggs. Open Subtitles كنت آمل أن تقول أن لهذا علاقة بتلك الحبيبات التي إعتقدت أنها بيوض العنكبوت
    Slow. you'd say slow. Open Subtitles متبلد العقل , أنت يجب أن تقول متبلد العقل
    Oh, I was hoping you'd say that, because, you see, I've known for more than 1 0 days... that I couldn't possibly inherit any part of that collection. Open Subtitles كنت آمل أن تقول ذلك لأنك كما ترى ما لا يقل عن يومين بعدها ممكن أن أرث أي جزء من هذه المجموعة
    I was hoping you'd say that, because I already got my license and I bought a bike. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي هذا لأنني حصلت على رخصتي وإشتريت دراجة
    I was hoping you'd say that. (Blows whistle) Line up for wind sprints, losers. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله
    I was hoping you'd say something like that. I promise. Open Subtitles تمنيت أن تقولي شيء مثل هذا , أنا أعدك
    Because I knew you'd say it proved my innocence when it does no such thing. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً
    My father said that you'd say anything to get meo let you go. Open Subtitles قال لي أبي أنك ستقول لي أي شيء لأطلق سراحك.
    What do you reckon you'd say to her if you ever met her? Open Subtitles ماذا نحسب كنت أقول لها إذا اجتمع من أي وقت مضى لها؟
    You know, I was hoping you'd say that. Open Subtitles تعلم ، كنت آمل انك ستقول هذا
    I knew you'd say something like you want this. Open Subtitles أعَرفَ بأنّك تَقُولُ شيء كأنك تُريدُ هذا
    I knew you'd say that. I totally had faith in you. Open Subtitles كنت اعرف بأنك ستقول ذلك كان لدى ايمان كامل بك
    - ...of what I thought you'd say. - Yes. Open Subtitles لا، هذا عكس ما ظننتُ أنكِ ستقولين
    Yeah, well, I figured you'd say something like that on account of national pride. Open Subtitles حسنا, توقعت ان تقول شيئا كهذا على حساب الكرامة الوطنية
    I was hoping you'd say that. Step right up, gentlemen. Open Subtitles .كنت آمل بأن تقول هذا استعدوا للعمل، أيها السادة
    you'd say we were doing it, so they'd forgive you. Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّنا كُنّا نَعْملُه، لذا هم يَغْفرونَ لك.
    I was hoping you'd say that. Open Subtitles كُنت آمل أن تقولين ذلك
    If that was happening in any other country, you'd say it was a rigged trial. Open Subtitles إذا هذا حدث في أيّ بلاد آخرى، سوف تقول إنها مُحاكمة غير عادلة.
    He said you'd say that, but I should come anyway. Open Subtitles أخبرني أنّك ستقول هذا، ولكن عليّ أن آتٍ على أيّ حال
    you'd say if anything was wrong, wouldn't you? Open Subtitles سوف تقولين إذا كان هنالك أي شئ خاطئ ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more