After everything you've seen, after everything you've been through, you still doubt. | Open Subtitles | بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك. |
Is that after everything you've been through, you have essentially learned nothing. | Open Subtitles | أنه بعد كل ما مررت به أنت لم تتعلمي أي شيء |
you've been through hell the past few days with Savannah, Bridget. | Open Subtitles | لقد مررت بالجحيم في الايام الماضيه بسبب ماحصل لسفانا وبريدجيت |
you've been through something no one is equipped to deal with. | Open Subtitles | لقد مررت بأمر لا يملك أحد القدرة على التعامل معه. |
After all you've been through, and you're comforting me. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة |
Sweetheart, I can't imagine what you've been through. | Open Subtitles | حبيبتي، لا أستطيع أن أتخيل ما كنت قد تم من خلال. |
And with everything you've been through, you know I'm telling the truth. | Open Subtitles | ومع كل شيء مررت به أنت تعلم بداخلك أنني أقول الحقيقة |
See, nobody here can possibly understand what you've been through, which is why we need your help. | Open Subtitles | كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً لهذا نحن بحاجة لمساعدتك |
Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به |
You know, you've been through a lot of crazy stuff, Dad. | Open Subtitles | أتعلم، لقد مررت خلال الكثير من الأمور المجنونة يا أبي. |
Look, you've been through a lot the last few months. | Open Subtitles | انظر,لقد مررت بظروف عصيبة في الشهور الأخيرة |
you've been through a lot. Your head wasn't clear at the time. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير ورأسك ليس صافياً في الوقت الحالي. |
Looking at you, nobody could tell what you've been through. | Open Subtitles | بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به |
It's no surprise you don't remember with all you've been through. | Open Subtitles | ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به |
I know it's been hard for you, Harold, what with everything you've been through. | Open Subtitles | أعرف أنه كان من الصعب بالنسبة لك، هارولد ، ما مع كل شيء كنت قد تم من خلال. |
Leo, I know you've been through a lot. I do. | Open Subtitles | ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا |
Officer? I know you've been through a really rough time... | Open Subtitles | أيها الضابط، أعلم أنك عانيت من وقت صعب جداً |
you've been through some changes since I saw you. | Open Subtitles | لقد مررتي ببعض التغييرات منذ أن شاهدتك آخر مرة |
No, you've been through a lot lately. | Open Subtitles | لا، كنت قد تعرضت من خلال الكثير في الآونة الأخيرة. |
After all you've been through, giving Joan the Oscar bait this go-around? | Open Subtitles | بعد كل ما مررتي به إعطائك لجون طُعم الأوسكار هذه المرة |
It's normal for somebody who's suffered the kind of trauma you've been through. | Open Subtitles | هو طبيعيُ لشخص ما الذي عَانى من نوعِ صدمةِ أنت كُنْتَ خلال. |
Hey, don't beat yourself up, not after everything you've been through. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما قاسيته |
you've been through a lot. | Open Subtitles | لقد عانيتِ الكثير. |
Ma'am, look, I know you've been through a great ordeal, but please, this is very important. | Open Subtitles | سيدتي، أعلم أنكِ مررت بمحنة عظيمة لكن من فضلك، هذا هام للغاية |
Well, he ought to show a lot more respect for what you've been through. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يظهر المزيد من الاحترام لما كنت تمرين به |
We should have made time, especially after everything you've been through. | Open Subtitles | كان علينا ان نخصص الوقت خاصة بعد كا ما عانيته |