You know, You've been through a lot of crazy stuff, Dad. | Open Subtitles | أتعلم، لقد مررت خلال الكثير من الأمور المجنونة يا أبي. |
Look, You've been through a lot the last few months. | Open Subtitles | انظر,لقد مررت بظروف عصيبة في الشهور الأخيرة |
You've been through a lot. You should get some rest, come on. | Open Subtitles | لقد مررتِ بالكثير، عليك الحصول على بعض الراحة |
You've been through a terrible ordeal... but you mustn't allow it to take hold of you. | Open Subtitles | لقد تم من خلال محنة رهيبة... ولكن يجب أن لا تسمح له أن تأخذ عقد من أنت. |
I know You've been through a lot and there's not a person in this town who doesn't know that and I'm sorry for it. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير وليس هناك شخص في هذه المدينة الذي لا يعرف أن وأنا آسف لذلك. |
You've been through a lot. Your head wasn't clear at the time. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير ورأسك ليس صافياً في الوقت الحالي. |
You've been through a lot lately. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مؤخّراً لا أعلم إن كنت تعلم هذا |
You've been through a lot in the last few days. I understand how you can forget things | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء |
You've been through a lot of shit in the last couple of weeks: | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من المشاكل في الأسبوعين الماضيين |
You've been through a lot, too. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير انت أيضا ً ..لازلت .. أنا |
You've been through a lot lately, and now this. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مؤخراً والآن هذا |
Sweetheart, You've been through a lot, we get that. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد مررتِ بالكثير، نحن نفهم ذلك |
You've been through a lot. | Open Subtitles | لقد مررتِ بالكثير |
You've been through a hell of an event,stella. | Open Subtitles | لقد تم من خلال الجحيم حدث، ستيلا. |
I know You've been through a lot. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد تم من خلال الكثير. |
Leo, I know You've been through a lot. I do. | Open Subtitles | ليو أنا أعلم أنك مررت بالكثير ، أعلم هذا |
I know You've been through a lot... Talking about? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد مررت بالكثير لتتحدث عنه؟ |
Julie, I know You've been through a lot, but Ryan isn't the problem. | Open Subtitles | (جوليا) , اعلم انك قد مررت بالكثير.. ولكن (رايان) ليس المشكلة |
You've been through a lot. Just stay out of trouble. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرًا فقط ابقَ بعيدًا عن المشاكل |
You've been through a Lot. You Need To Take Some Time Off. | Open Subtitles | لقد مررتي بالكثير ، يتوجب عليك اخذ راحة |
You've been through a crucible, and it changed you. How can it not? | Open Subtitles | لقد مررتَ بمحنة غيّرتكَ، فأنّى لها لا تفعل؟ |
Ma'am, look, I know You've been through a great ordeal, but please, this is very important. | Open Subtitles | سيدتي، أعلم أنكِ مررت بمحنة عظيمة لكن من فضلك، هذا هام للغاية |
No, You've been through a lot lately. | Open Subtitles | لا، كنت قد تعرضت من خلال الكثير في الآونة الأخيرة. |
You've been through a lot. I can see you're in pain. | Open Subtitles | قاسيتِ الكثير يمكنني لمس معاناتك |