ويكيبيديا

    "you've got to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لابد أنك
        
    • عليك أن تكون
        
    • كنت قد حصلت على أن
        
    • لابد انك
        
    • لا بد أنك
        
    • لقد حصلت على أن
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ
        
    • يجب أن تكوني
        
    • لابد أنكِ
        
    • عليك ان تكون
        
    • لا بد انك
        
    • لابد أنكم
        
    • لابد وأنك
        
    • لابد وأنكِ
        
    • لا بد وأنك
        
    And today is still going ahead. You've got to be kidding. Open Subtitles واليوم مازال في نفس برنامجه - لابد أنك تمزحين -
    I need to get pages. Oh, You've got to be kidding me. Open Subtitles أحتاج لكتابة الصفحات لابد أنك تمزحين معي
    You've got to be more imaginative, braver, and bolder. Open Subtitles عليك أن تكون واسع الخيال وأكثر شجاعة وجرأة
    You've got to be ready for that concert because those kids want a good show. Open Subtitles كنت قد حصلت على أن تكون جاهزة لهذا الحفل نظراً لأن هؤلاء الأطفال يريدون إظهار جيدة.
    Oh, fuck that shit! You've got to be crazy. Open Subtitles اللعنة علي هذا الهراء لابد انك مجنون
    Dad... I love you, I do, but You've got to be fucking kidding me. Open Subtitles أبي، أنا أحبك حقاً ولكن لا بد أنك تمازحني
    You've got to be spot-on. Open Subtitles لقد حصلت على أن يكون الحال على.
    You've got to be the laziest person in the world. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ الشخصَ الأشدُّ كسلاً في العالمِ.
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    You've got to be kidding me. She's taking a viper out now? Open Subtitles لابد أنك تمزح معى - أستقوم بإستقلاء مركبة رابتور الآن ؟
    You've got to be kidding me. Let's hurry through the night. Open Subtitles لابد أنك تمزح دعنا نرحل خلال الليل
    - It pollutes groundwater. - You've got to be kidding me. Open Subtitles إنها تسمم الماء الجوفي - لابد أنك تمزحين -
    I understand, but You've got to be reasonable. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن عليك أن تكون واقعيا هذه ليست مناظرة عظيمة
    You've got to be ready for everything possible. Open Subtitles عليك أن تكون جاهزاً لكل شيء ممكن، هل تفهمني؟
    But if you want in the field, then this is a risk You've got to be willing to take. Open Subtitles ، لكن إن أردت الميدان فهذه مخاطرة عليك أن تكون راغبا في أخدها
    [Showtime fanfare] [scoffs] You've got to be kidding me. Open Subtitles [ضجة شوتايم] [يسخر] كنت قد حصلت على أن تمزح معي.
    Cricket? Cricket. You've got to be kidding me. Open Subtitles كركيت؟ لابد انك تمازحنى
    You've got to be kidding me. Louis is going to be the deciding vote. Open Subtitles لا بد أنك تمزحين لويس سَيكون الصوت الحاسِم
    You've got to be more concise. What do you want? "I want a helicopter." Open Subtitles لقد حصلت على أن يكون أكثر إيجازا ماذا تريد "أريد طائرة هليكوبتر".
    You've got to be willing to deceive the people you work with. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ راغب للخَدْع الناس تَعْملُ مَع.
    You've got to be positive and everything will be fine. Open Subtitles يجب أن تكوني إيجابية وكلّ شيء سيكون بخير.
    You've got to be able to do something. Open Subtitles لابد أنكِ قادرة على عمل شيئاً ما
    That's why You've got to be smart and do the right thing... Open Subtitles لذلك عليك ان تكون ذكيه وتفعلين الشيء الصحيح
    Oh, You've got to be kidding me. I told you to get dressed! Open Subtitles لا بد انك تمازحني اخبرتكما ان ترتديا ملابسكما
    No, it can't be you. But... You've got to be kidding. Open Subtitles لا انه لا يمكن ان يكون انت ، لكن لابد أنكم تمزحون شكرا رودريك
    You've got to be kidding me. This does not work on me anymore. Open Subtitles لابد وأنك تمزحين معي لم يعد هذا يجدي نفعاً معي
    - What? You've got to be kidding me. Open Subtitles تشكل علامات كبيرة - لابد وأنكِ تمزحين معي -
    Oh, God. You've got to be kidding me. Open Subtitles رباه، لا بد وأنك تمزحين معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد