you actually haven't seen this boy in almost a year. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة لم تريْ هذا الفتى تقريبا لسّنة |
I can't believe you actually organized a trip for me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كنت في الواقع تنظيم رحلة بالنسبة لي. |
you actually lost money by going into work today? | Open Subtitles | هل فعلا فقدت المال بذهابك إلى العمل اليوم؟ |
Are you actually building something out of all this junk? | Open Subtitles | الكابتن: هل أنت حقاً تصنع شيئاً من هذه الخردة؟ |
So, you actually tried to slow him down and he blocked your access? | Open Subtitles | إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟ |
you actually think that I had something to do with Gardner's murder. | Open Subtitles | أنت فعلاً تعتقد بأن لي دخل ما في جريمة قتل جاردنر |
Do you actually believe any of that shit you just said? | Open Subtitles | هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟ |
you actually made the topological configuration of multiple dimension seem interesting. | Open Subtitles | لا,لا.أنت في الواقع جعلت التشكيل الطوبولوجي للبعد المضاعف يبدو ممتعا |
You know, Russell, instead of deflecting, why don't you actually share something? | Open Subtitles | تَعْرفُ، روسل، بدلاً مِنْ أنْ يَنحرفَ، الذي لا أنت في الحقيقة شيء سهمِ؟ |
So you actually did the right thing for a situation like this. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة عَملتَ الشّيء الصّحيح في مثل هذه الحالة |
the funny thing is you actually got out. you followed a dream. | Open Subtitles | ولكنأتعلمالأمرالمضحك, أنت في الحقيقة خرجت. إتخذت قرار, وذهبت فحسب. |
you actually spoke Russian to a fellow Russian spy in this very room. | Open Subtitles | كنت في الواقع تحدث الروسية إلى الجاسوس الروسي زملائه في هذه القاعة. |
you actually understand what these guys are thinking? | Open Subtitles | كنت في الواقع فهم ما يفكر به هؤلاء الرجال؟ |
you actually think Roman would help you hunt a Mutt? | Open Subtitles | كنت في الواقع أعتقد الروماني سوف يساعدك على اصطياد المغفل؟ |
But do you actually fancy her in real life? | Open Subtitles | ولكن هل فعلا نزوة لها في الحياة الحقيقية؟ |
you actually have access to the NSA database? | Open Subtitles | أنت حقاً لديك تصريح للدخول لقاعدة بيانات وكالة الامن القومى |
Oh, dear God, it's true. you actually do work here. | Open Subtitles | أوه، رباه، أنه صحيح أنت بالفعل تعملُ هنا |
- you actually suffer less injuries. - Are you advocating drinking and driving? | Open Subtitles | أنت فعلاً تعاني من إصابات أقل هل أنت مناصر للقيادة تحت تأثير الكحول ؟ |
Are you actually disappointed that I've resolved this issue? | Open Subtitles | هل حقاً خاب ظنك لأنني حللتُ هذه المشكلة ؟ |
No, I'm... you actually went to school with me. | Open Subtitles | لا، أنا أنت في الواقع ذهبت إلى المدرسة معي |
No, you actually don't need to wash raw denim. | Open Subtitles | لا انت في الحقيقة لا تحتاجين غسل البنطال |
you actually think a guy that you don't even remember called to tell me that you have super gonorrhea? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟ |
Yeah. [soft music playing] [both sigh] Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? | Open Subtitles | أجل بمناسبة الحديث عن الحيرة , هل أنت حقا تعلم كيف تصبح المرأة حامل ؟ |
you actually called your boat Sea Me Now? | Open Subtitles | أنت فعلا تسمى القارب الخاص بك سي مي الآن؟ |
you actually expect us to sit around here until dawn? | Open Subtitles | كنت فعلا نتوقع منا أن نجلس هنا حتى الفجر؟ |
Wow, I'm impressed. you actually learned to speak Hindi. | Open Subtitles | لقد أتعجبتُ ، في الواقع أنت تعلمت التحدث بـ الهندي |
...are you actually considering saying no to a six-year-old girl with actual words coming out of her little mouth? | Open Subtitles | هل انت حقا تنوي ان تقول لا لطفلة عمرها ست سنوات حيث تخرج كلمات حقيقية من فمها الصغير ؟ |