I'm so sorry it had to turn out this way, but the council cannot risk keeping you alive. | Open Subtitles | آسف جداً لكون الأمور آلت كرهاً لهذا المنتهي ولكن لا يقدر المجلس على المخاطرة بإبقائك حياً |
We kept you alive all the way to California. | Open Subtitles | لقد أبقيناك حياً كل الطريق للوصول إلى كاليفورنيا |
I guess Bobo wants you alive for something. | Open Subtitles | أعتقد بوبو يريد أنت على قيد الحياة لشيء. |
And now that I find you alive... What a great blunder I've committed! | Open Subtitles | والآن و ها أنت حي يرزق - أي حماقة تلك التي ارتكبتها - |
I'm so sorry it had to turn out this way, but the council cannot risk keeping you alive. | Open Subtitles | آسف جدًّا لكون الأمور آلت كرهًا لهذا المنتهي ولكن لا يقدر المجلس على المخاطرة بإبقائك حيًا |
It's good to see you alive and well, kid. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكَ حيّاً وبصحّة جيدة، يا فتى |
He never need see how they eat you alive in this city | Open Subtitles | فهو ليس بحاجة أن يرى كيف سيلتهمونك حيا في هته المدينة |
I did it because you're my best friend, and I did what I did to keep you alive. | Open Subtitles | فعلتها لأنك أعز أصدقائي، وفعلت ما فعلته للحفاظ على حياتك. |
If you spend your life running from this, it's gonna eat you alive. | Open Subtitles | ، إذا قضيت حياتك تهرب من ذلك الأمر فسوف ينهشك حياً |
Either way, I'ma meet'em. Only difference is whether you alive or you dead. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، سأقابلهم الفرق الوحيد هو إذا كنت حياً أو ميتاً |
Chemo isn't giving up, Jaquan, not if it keeps you alive. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي لن يستسلم يا جكوان ليس وأن كان يبقيك حياً |
My control is the only thing keeping you alive right now. | Open Subtitles | تحكمي بنفسي هو الشيء الوحيد الذي يبقيك حياً الآن |
And the guilt of that sacrifice would eat you alive. Valerie... | Open Subtitles | وهل ذنب تلك التضحية تأكل أنت على قيد الحياة. |
I THOUGHT WE WERE BURYING THE TWO OF you alive. | Open Subtitles | وأعتقد أننا كنا بدفن اثنين من أنت على قيد الحياة. |
I will burn you alive in this cursed place. | Open Subtitles | أنا سوف يحرق أنت على قيد الحياة في هذا المكان الملعون. |
- At least we stay alive. - Are you alive? | Open Subtitles | على الاقل نبقى أحياء - هل أنت حي ؟ |
- The only thing keeping you alive right now is the fact that you're the only one capable of fixing the problem you created. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيك حيًا الآن.. هو حقيقة أنك الوحيد القادر على إنهاء المشكلة التي أنشأتها |
But if you alive, I will surely treat you. | Open Subtitles | لكن لو عدتَ حيّاً فسوف أعالجك بكلّ تأكيد |
but when the time is right, you need to acknowledge and process those feelings, or they will eat you alive. | Open Subtitles | تحتاج ان تكون في نقطة معينة ولكن عندما يأتي الوقت تحتاج الى معالجة هذه المشاعر , او هما سيأكلوك حيا.. |
before you fling the friggin'door open would go a long way in keeping you alive. | Open Subtitles | قبل أن تقصِف الباب لكنّا قطعنا شوطًا طويلًا في الحفاظ على حياتك |
Krumitz, you alive, bro? | Open Subtitles | هل أنت حيّ يا اخي ؟ |
You certainly don't listen to me, despite my nonstop efforts to keep you alive. | Open Subtitles | قطعًا لست تنصت إليّ برغم جهودي المتواصلة لإبقائك حيًّا. |
I'm much more valuable to you alive than I am dead. | Open Subtitles | أنا أكثر قيمة لك على قيد الحياة من أنا ميت. |
I'm not sure if I'm better off with you alive or dead. | Open Subtitles | لستُ موقنًا ما إن تكُن مصلحتي في قتلك أن بقائك حيّة. |
Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. | Open Subtitles | يطير كنت على قيد الحياة وتعليق لكم من جدران هبوط الملك. |
- The glove is killing Gwen and keeping you alive. | Open Subtitles | القفاز يقتل جوين ويبقيكِ أنتِ حية أعرف - ! |
You lay a hand on her and I swear I'll come back there and bury you alive. | Open Subtitles | اذا لمستها انا اقسم لك انى سأعود وأدفنك حيآ |
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. | Open Subtitles | أنا هنا لإبقائك حياَ وليس مساعدتك في التسوق |