You are one of the founding fathers, you're a legend around here. | Open Subtitles | أنت واحد من الآباء المؤسسين، انت اسطور هنا |
You are one of the most talented people here. | Open Subtitles | وغرباء في بيوتهم أنت واحد من أكثر الموهوبين هنا |
Well, I mean, here You are one of us, doing the impossible. | Open Subtitles | أعني، أنت أحد رفاقنا .تقوم بفعل المستحيل |
You are one of the most gifted prosecutors I have ever worked with. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل المدعين العامين الموهوبين الذين عملت معهم |
You are one of the smartest people I know, yet you're totally avoiding trying to find a career that could actually go somewhere. | Open Subtitles | كنت واحدا من أذكى الناس الذين أعرفهم، بعد أنت تجنب تماما محاولة للعثور على مهنة التي يمكن في الواقع تذهب إلى مكان ما. |
You are one of the Jeffersonian's most valuable assets. | Open Subtitles | أنت واحدة من أصول مركز جيفرنسون الأكثر قيمة |
You are one of the smartest, most inventive people I know. | Open Subtitles | أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم |
You are one of the best interns I've ever had the pleasure to work wi. | Open Subtitles | أنت واحد من أفضل المُتدربين الذين تشرفت بالعمل معه |
I mean, after all, You are one of two. | Open Subtitles | أقصد، بعد كل شيء أنت واحد من اثنين |
You are one of my biggest customers. | Open Subtitles | أنت واحد من أكبر زبائني أنت مثلهم تريد هذا |
Let me hazard a guess. You are one of these alienists, right? | Open Subtitles | دعيني أخمّن، أنت أحد معالجين جنونه، صحيح؟ |
You are one of the very few people who are really running this country. | Open Subtitles | أنت أحد القلائل الذين يديرون فعلا شئون الدولة |
You are one of the few Jewish people in the world who does not believe in the state of Israel. | Open Subtitles | أنت أحد اليهود القلائل فى العالم الذين لا يؤمنون بدولة إسرائيل |
You are one of the strongest people I've ever met. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أقوى الأشخاص الذين قابلتهم |
You are one of the prettiest flight attendants | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أجمل مٌضيفات الطيران |
You are one of the most beautiful people that I've ever met. | Open Subtitles | كنت واحدا من أجمل الناس أن قابلتهم في حياتي. |
The only thing that you need to know is that You are one of a kind. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما. |
You are one of the worst candidates I've ever interviewed. | Open Subtitles | أنت واحدة من أسوأ المرشحين الذين قابلتهم |
You are one of the most brilliant lawyers I have ever met. | Open Subtitles | أنت واحدة من أبرع المحامين الذين قابلتهم في حياتي |
Sir, You are one of the most respected legal experts working today, is that correct? | Open Subtitles | يا سيدي، أنتَ أحد أكثر الأشخاص المحترمين وأحد خبراء القانون اليوم، هل ذلك صحيح؟ |
So You are one of those sad lot without human friends. | Open Subtitles | -إذاً أنتِ أحد هؤلاء الناس التعساء الذين لا أصدقاء لهم |
I would just like to say that if You are one of the people sending pictures of dead animals to me there's something wrong with you and you need help. | Open Subtitles | و أود القول لو أنك واحد من الناس الذين يرسلون لي صور حيوانات ميتة هناك شيء خاطيء بك وأنت بحاجة الى المساعدة |
Technically, you're related, but you are not like him, You are one of us. | Open Subtitles | فنيًا، أنت ذو صلة به، لكنك لست مثله أنت واحدٌ منّا. |
In all of that time, You are one of three or four students who had a true gift. | Open Subtitles | طيلة ذلك الوقت فأنت أحد ثلاث أو أربع تلاميذ لديهم الموهبة |