Mr. Bishop refused to give us any information until you arrived. | Open Subtitles | السيد بايشوب رفض بأن يعطينا اي معلومات الى حين وصولك |
Question: Your sister received you with Ibrahim when you arrived in Khartoum. How did your sister and Ibrahim meet? | UN | سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟ |
I'm sure she got along fine before you arrived. | Open Subtitles | إنّي مُتأكّدة أنّها كانت تُبلي حسناً قبل قدومك إليها. |
Who didn't show up until you arrived and who are now attempting to do the exact same bloody thing. | Open Subtitles | والتي لم تظهر حتى وصلت أنت ومن الذي يحاول الآن أن يفعل الشيء الدامي ذاته ؟ |
And when you arrived, you gave meaning to my endless, tortured days. All I want to do is give you pleasure. | Open Subtitles | وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى كل ما أريد فعله هو اعطائك المتعة |
Somehow I don't think it's a coincidence that you arrived shortly before they happened. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أنا لا أعتقد انها صدفه بأنّك وَصلتَ قَبْلَ أَنْ حَدثوا |
Tell Grandma you arrived there not a member of the Junior League. | Open Subtitles | أخبري جدتك أنكِ وصلتي هناك ليس أنكِ عضوة في الأتحاد الأصغر |
When you arrived here, the wraith were in hibernation, were they not? | Open Subtitles | عندما وصلتم هناك الأشباح كانوا داخلين في سُبات ، أليس كذلك؟ |
WE HAVE TO INVESTIGATE THAT. CAN YOU MAKE A LIST OF OTHER PLACES YOU'VE BEEN SINCE you arrived AND THE PEOPLE THAT YOU MET? | Open Subtitles | هل يُمكنكم عمل قائمة بالأماكن التي ذهبتوا إليها منذُ وصولكم والأشخاص الذين قابلتوهم؟ |
Well, I have prepared some rice every night since you arrived. | Open Subtitles | حسناً، كنت أحضّر الأرز كل ليلة منذ وصولك |
I went over the book twice before you arrived, but you were able to find it right away. | Open Subtitles | بحث عنه في الكتاب مرتين قبل وصولك و لكنك وجدتيه مباشرتا في المكان الصحيح |
How long? Maybe five or six minutes before you arrived. | Open Subtitles | ربّما , قبل 5 أو 6 دقائق من وصولك أنا لستُ متأكّداً |
I believe you didn't send that e-mail, but I can't ignore the level of drama that has followed you to my campus and grown even louder since you arrived. | Open Subtitles | أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك |
When you arrived with one of those blonde starlets on your arm. | Open Subtitles | حين وصلت أنت مع واحدة من الشقراوات تتأبطأ ذراعك |
And when you arrived for work that morning, did you notice any strangers? | Open Subtitles | وحينما وصلتِ إلى العمل صباح اليوم، ألاحظتِ أيّ غرباء؟ |
When you arrived on the scene,according to your statement, | Open Subtitles | عندما وَصلتَ على المشهد، طبقاً لبيانِكَ، |
You've done nothing but spread lies and cause trouble since you arrived. | Open Subtitles | فأنت لم تفعلي شيئ سوى نشر الأكذيب وعمل المشاكل منذ وصلتي هنا |
Just checking to see you arrived safely at school with my son and that, once there, removed him from the van. | Open Subtitles | فقط اطمئن اذا كنتم وصلتم المدرسة بأمان و اذا كنت أخرجته من سيارتك مثل تلك المرة |
That's why you were so interested in the dagger when you arrived. | Open Subtitles | لهذا كنتَ شديد الاهتمام بالخنجر لدى وصولكم |
She came to us when you were gone, threatened us and our unborn child unless we told her when you arrived in our land. | Open Subtitles | زارتنا في غيابكم، وهددتنا نحنُ وطفلنا غير المولود بعد ما لم نخبرها عن موعِد وصولكِ أرضنا |
you arrived here with an army of your men. | Open Subtitles | أنك وصلت الى هنا مع جيش من رجالك |
But the truth is you arrived suddenly that day.. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة انه عندما جئتى فجاة فى هذا اليوم |
Robert saw you both the first day you arrived. | Open Subtitles | روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم. |
It says you attacked a superior officer just after you arrived in Saigon. | Open Subtitles | ... مكتوبهناأنكهاجمتضابط أعلى بعد أن وصلت إلى سايجون... |
Today you arrived as individuals, but you will leave here as husband and wife. | Open Subtitles | اليوم وصلتما كأفراد ولكنكما ستغادران كزوج وزوجة |
She was killed at around 9:00 P.M., not long after you arrived at the center. | Open Subtitles | لقد قتلت في حوالي الساعة التاسعة مساءً لم يمضِ وقتٌ طويلٌ بعد وصولكَ إلى المركز |