Or are you aware of the recent changes in the standards ? | Open Subtitles | أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟ |
Are you aware of the senseless, wholesale slaughter of the flatulating, acid-spitting Zumzizeroo? | Open Subtitles | هل أنت مدرك للمذابح الجماعية التى تحدث فى زوزيزرو؟ |
Josselin Beaumont, are you aware of the recklessness of your plan? | Open Subtitles | جوسلين بومون هل أنت على علم كم هي متهورة خطتك |
Are you aware of the beautiful walking paths round the estate? | Open Subtitles | هل أنت على علم من جميلة المشي مسارات جولة الحوزة؟ |
Were you aware of anyone who might have wanted to hurt him? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بأي شخص ربما رغب في إيذاءه؟ |
This is of vital importance, are you aware of that? | Open Subtitles | هذه مهمة جداً هل أنتِ مدركة لذلك؟ |
Are you aware of a federal fugitive code-named Cobra? | Open Subtitles | أنت مدرك للهارب الإتحادي الكوبرا المسمّية رمزيّا؟ |
Are you aware of that we have no funds to pay foryour services? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه ليس لدينا أموال لدفع ثمن خدماتك |
Are you aware of the trouble you are already in? | Open Subtitles | هل أنت مدرك للمشكلةِ التي وضعت نفسك فيها الآن بالفعل؟ |
Are you aware of the unconscious hostility you exhibit towards us? | Open Subtitles | هل أنت مدرك بحالة العداوة بدون وعى التى توجهها نحونا الأن؟ |
Are you aware of all of the dangers that are involved in identifying an accused murderer? | Open Subtitles | أنت مدرك لكُلّ الأخطارِ يجنب أن تتأكدي في تَمييز القاتل |
Are you aware of her special condition? | Open Subtitles | هل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟ |
Are you aware of what your abilities can do for others? | Open Subtitles | هل أنت على علم بقدراتك و ما تفعله للآخرين ؟ |
Are you aware of what you're giving up here? | Open Subtitles | هل أنت على علم عن ماذا تتخلين ؟ |
Are you aware of the consequences this can bring? | Open Subtitles | هل أنت على علم من عواقب هذا يمكن أن يحقق؟ |
Are you aware of recent theories concerning what is known as paranoia? | Open Subtitles | هل أنت على علم بالنظريات الحديثة بخصوص ما يعرف باسم جنون الشك؟ |
And are... are you aware of how things, uh, terminated with my previous counsel? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بكيف أنتهت الأمور بالنسبة لمستشارتي السابقة؟ |
Are you aware of the pride in your words? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بالكبرياء في كلامكِ ؟ |
Are you aware of the double slit experiment? | Open Subtitles | هل أنتِ مدركة بنظرية الشق المزدوج؟ |
Are you aware of the internal security mandate that's just been issued? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بأمر تفويض الأمن الداخلى الذى صدر للتو؟ |
Are you aware of the crappy movies that he's watching? | Open Subtitles | هل لديك علم بالافلام التافه التي هو يشاهدها ؟ |
Mr. Kashani, are you aware of Mr. Musavi's condition? | Open Subtitles | سيد كاشانى , هل أنت علم علم بحالة السيد موسوى ؟ |
Are you aware of the power of the Internet? [Everyone Talking Excitedly] Hey, everyone look! | Open Subtitles | هل أنت مدركة ماهي قوة الانترنت انتبهوا جميعا |
Apart from Sofia Kovalenko and the people in this room, are you aware of anyone who knows that you're meeting with us today? | Open Subtitles | بعيدا عن (صوفيا كوفالينكو) والاشخاص الموجودين بالغرفة هل أنت على عِلم بأي شخص يعرف بأنك ستقابلنا اليوم؟ |
Barnabas... are you aware of the concept of doctor-patient confidentiality? | Open Subtitles | "بارناباس" هل تعي مفهوم السريه بين الطبيب و مريضه؟ |