Thank you, but you're not exactly an art critic, so... | Open Subtitles | شكرا لك ولكن أنت لست بالضبط ناقد فني، اذا |
Well... thank you, but I think I've got this from here. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك ولكن يجب أن أهتم بالموضوع من هنا |
Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when we're in this position. | Open Subtitles | يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية |
Well, thank you. But I think I have it covered. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر |
All right, Doctor. I'm not saying I trust you, but there must be something you can do. | Open Subtitles | حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله |
You know, this may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. | Open Subtitles | تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم |
I wish I had answers for you, but I don't. | Open Subtitles | أتمنّى بأن يكون لدي أجوبة لك.. لكني لا اعلم |
I know I can't unscare you, but maybe there is some other way I can make it up to you. | Open Subtitles | أعلم أنني أعجزت عن محو اخافتي لك ولكن ربما بامكاني التعويض ــ كيف؟ ــ أحياناً، الأشخاص على لائحتي |
Thank you... but the owner interferes with my private things. | Open Subtitles | شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه |
He said he was depressed. I was gonna tell you, but... | Open Subtitles | . قال إنه كان مُكتئبا ً كنت سأقول لك ولكن.. |
I totally betrayed you, but listen I got just one... little problem I gotta take care of. | Open Subtitles | لخداعي لك .. لكن اصغي الي لقد واجهت مشكله صغير سأعتني بها وما هي ؟ |
I don't know about you, but I kind of got used to the idea we'd never know where she came from. | Open Subtitles | لا أعلم كيف هو الأمر بالنسبة لك لكن بالنسبة لي لقد إعتدت فكرة أننا لم نعلم من أين أتت |
Look, speedy, I don't know what anyone told you but. | Open Subtitles | اسمع، أيها السريع، لا أعرف ماذا قال لك لكن |
I'm So Sorry To Do This To You, But This Is A Once In A Lifetime Kind Of Deal. | Open Subtitles | أنا متأسف جدا لفعل ذلك بك . لكن هذة الفرصة لا تأتي الا مرة واحدة في العمر |
After that, it's just hanging out with someone who kind of hates you but you can't get it together to leave. | Open Subtitles | بعد ذلك، انها مجرد معلق الخروج مع شخص نوع من يكره لكم ولكن لا يمكنك الحصول عليه معا للمغادرة. |
Well, thank you, but I'm afraid I can't help you. | Open Subtitles | حسنا شكرا لك لكني خائف أنه لا يمكنني مساعدتك |
I've nothing to offer you but a life of hardship and danger... ... but we'd be together. | Open Subtitles | لا أملك شئ اُقدمه لكِ سوى حياة المشقة والخطر لكننا سنكون معاً |
It'd be better with a comment for you... But I can't wait. | Open Subtitles | من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار |
This may come as a surprise to you... but I've done some drugs in my day. | Open Subtitles | قد يكون هذا مُفاجئاً لك ولكني تناولت بعض المخدرات هذا اليوم |
Look, that's really nice of you but not necessary. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفُ كبير منك ولكنما من داعٍ |
I agree with you, but first they must find us. | Open Subtitles | حسنًا، أتفق معك. لكن يجب عليهم أن يجدونا أولاً. |
Well, I mean, we really want to work with you, but... you're gonna have to be willing to work with us. | Open Subtitles | حسناً , أقصد , نحن نريد حقاً أن نعمل معك , ولكن ستضطر إلى أن تكون مستعداً للعمل معنا |
W-why is it different for you but not for my client? | Open Subtitles | لماذا هو مختلف لك ولكنه ليس مختلفا لموكلتي |
They are relatives to you, but strange men to others. | Open Subtitles | . . إنهم أقرباء لكِ لكن رجال غرباء للآخرين |
As Thomas Kent, my heart belongs to you, but as Viola, the river divides us, and I must marry Wessex a week from Saturday. | Open Subtitles | وأنا توماس كنت قلبى ينتمى إليك.. لكن وأنا فيولا فأن النهر يفرقنا وأنا على أن أتزوج من ويزيكس بعد إسبوع من السبت |
I can squint for you, but that would be offensive, wouldn't t? | Open Subtitles | يمكنني أن احرف عيني لأجلك لكن ذلك سيكون مهين, أليس كذلك؟ |