"you but" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك ولكن
        
    • لك لكن
        
    • بك لكن
        
    • لكم ولكن
        
    • لك لكني
        
    • لكِ سوى
        
    • منك ولكن
        
    • لك ولكني
        
    • منك ولكنما
        
    • معك لكن
        
    • معك ولكن
        
    • لك ولكنه
        
    • لكِ لكن
        
    • إليك لكن
        
    • لأجلك لكن
        
    Thank you, but you're not exactly an art critic, so... Open Subtitles شكرا لك ولكن أنت لست بالضبط ناقد فني، اذا
    Well... thank you, but I think I've got this from here. Open Subtitles حسناً, شكراً لك ولكن يجب أن أهتم بالموضوع من هنا
    Ay, papi, thank you, but this is a very weird thing to say when we're in this position. Open Subtitles يا عزيزي , شكراً لك لكن هذا شئ غريب جداً لتقوله و نحن في هذه الوضعية
    Well, thank you. But I think I have it covered. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر
    All right, Doctor. I'm not saying I trust you, but there must be something you can do. Open Subtitles حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله
    You know, this may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. Open Subtitles تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم
    I wish I had answers for you, but I don't. Open Subtitles أتمنّى بأن يكون لدي أجوبة لك.. لكني لا اعلم
    I know I can't unscare you, but maybe there is some other way I can make it up to you. Open Subtitles أعلم أنني أعجزت عن محو اخافتي لك ولكن ربما بامكاني التعويض ــ كيف؟ ــ أحياناً، الأشخاص على لائحتي
    Thank you... but the owner interferes with my private things. Open Subtitles شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه
    He said he was depressed. I was gonna tell you, but... Open Subtitles . قال إنه كان مُكتئبا ً كنت سأقول لك ولكن..
    I totally betrayed you, but listen I got just one... little problem I gotta take care of. Open Subtitles لخداعي لك .. لكن اصغي الي لقد واجهت مشكله صغير سأعتني بها وما هي ؟
    I don't know about you, but I kind of got used to the idea we'd never know where she came from. Open Subtitles لا أعلم كيف هو الأمر بالنسبة لك لكن بالنسبة لي لقد إعتدت فكرة أننا لم نعلم من أين أتت
    Look, speedy, I don't know what anyone told you but. Open Subtitles اسمع، أيها السريع، لا أعرف ماذا قال لك لكن
    I'm So Sorry To Do This To You, But This Is A Once In A Lifetime Kind Of Deal. Open Subtitles أنا متأسف جدا لفعل ذلك بك . لكن هذة الفرصة لا تأتي الا مرة واحدة في العمر
    After that, it's just hanging out with someone who kind of hates you but you can't get it together to leave. Open Subtitles بعد ذلك، انها مجرد معلق الخروج مع شخص نوع من يكره لكم ولكن لا يمكنك الحصول عليه معا للمغادرة.
    Well, thank you, but I'm afraid I can't help you. Open Subtitles حسنا شكرا لك لكني خائف أنه لا يمكنني مساعدتك
    I've nothing to offer you but a life of hardship and danger... ... but we'd be together. Open Subtitles لا أملك شئ اُقدمه لكِ سوى حياة المشقة والخطر لكننا سنكون معاً
    It'd be better with a comment for you... But I can't wait. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    This may come as a surprise to you... but I've done some drugs in my day. Open Subtitles قد يكون هذا مُفاجئاً لك ولكني تناولت بعض المخدرات هذا اليوم
    Look, that's really nice of you but not necessary. Open Subtitles حسناً، هذا لطفُ كبير منك ولكنما من داعٍ
    I agree with you, but first they must find us. Open Subtitles حسنًا، أتفق معك. لكن يجب عليهم أن يجدونا أولاً.
    Well, I mean, we really want to work with you, but... you're gonna have to be willing to work with us. Open Subtitles حسناً , أقصد , نحن نريد حقاً أن نعمل معك , ولكن ستضطر إلى أن تكون مستعداً للعمل معنا
    W-why is it different for you but not for my client? Open Subtitles لماذا هو مختلف لك ولكنه ليس مختلفا لموكلتي
    They are relatives to you, but strange men to others. Open Subtitles . . إنهم أقرباء لكِ لكن رجال غرباء للآخرين
    As Thomas Kent, my heart belongs to you, but as Viola, the river divides us, and I must marry Wessex a week from Saturday. Open Subtitles وأنا توماس كنت قلبى ينتمى إليك.. لكن وأنا فيولا فأن النهر يفرقنا وأنا على أن أتزوج من ويزيكس بعد إسبوع من السبت
    I can squint for you, but that would be offensive, wouldn't t? Open Subtitles يمكنني أن احرف عيني لأجلك لكن ذلك سيكون مهين, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus