you carry a notebook with a quote from Asimov on the cover. | Open Subtitles | كنت تحمل دفتر مع الاقتباس من أسيموف على الغلاف. |
If you carry a clipboard, you can get in anywhere. | Open Subtitles | ان كنت تحمل لوح كتابة يمكنك ان تدخل الى اي مكان |
you carry crime scene gloves now, too? | Open Subtitles | هل تحملين قفازات مسرح الجريمة الآن،أيضًا؟ |
you carry a heavy burden of wrongs against the one true God. | Open Subtitles | انت تحمل عبئا ثقيلا من الأخطاء ضد الله الواحد الحقيقي |
It's like that scabbard you carry, you may wish it held the blade that Francis made for you, but it is still empty. | Open Subtitles | انها مثل الغمد الذي تحملينه تتمنين انه يحمل السيف الذي صنعه فرانسيس لك لكنه لازال فارغا |
I saw you carry fruits on your scooter. | Open Subtitles | َرأيتك تَحْملُ فواكه على درّاجتكَ الصغيرةِ |
you carry your past with you, whether you want it or not. | Open Subtitles | أنت تحمل ماضيك معك إذا كنت ترغب في ذلك أم لا |
you carry the bank deposit. Obviously, it's very flattering that you're still so into me, but... | Open Subtitles | أنتِ تحملين ألودائع ألمصرفية من ألواضح , أنه إطراء كبير |
As long as you carry your sin in your heart, it allows the Horseman to be tied to you. | Open Subtitles | طالما أنك تحمل خطيئتك بداخل قلبك، فهذا يسمح للفارس بأن يظل مرتبطاً بك. |
Did you pack your crucifix or did they let you carry it on? | Open Subtitles | هل حزمة الصليب الخاص بك أو أنها لم تدع كنت تحمل عليه؟ |
So you carry something that will benefit us both? | Open Subtitles | لذا كنت تحمل شيء من شأنها أن تستفيد لنا على حد سواء؟ |
If you don't spit then you carry him back out. | Open Subtitles | إذا كنت لا يبصقون ثم كنت تحمل له نتراجع |
Do you carry that bag with you in your car? | Open Subtitles | هل تحملين هذه الحقيبة معك في سيارتك؟ |
Do you carry a kilo in your purse? | Open Subtitles | هل تحملين المخدرات في محفظتكِ؟ |
you carry a torch for a girl you dated in high school. | Open Subtitles | انت تحمل الشعله لفتاة واعدتها في الثانويه |
The child you carry is a symbol of doubt which I do not wish to bear. | Open Subtitles | الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله |
you carry around your own release of liability forms. | Open Subtitles | تَحْملُ حول إطلاقِكَ الخاصِ لأشكالِ المسؤوليةِ. |
And as long as you carry that picture, you'll carry your son with you. | Open Subtitles | فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك |
you carry more weapons than the Dorian army. | Open Subtitles | أنتِ تحملين أسلحة أكثر من جيش الداروين |
I know that you carry the gene required to operate Lantian technology. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تحمل الجين المطلوب لتشغيل تقنية القدماء |
We assure you of our full cooperation as you carry out your mandate. | UN | ونؤكد لكم تعاوننا الكامل وأنتم تضطلعون بولايتكم. |
I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. | Open Subtitles | أنا لا أشكك في إخلاصك و لكن أنت تحملين الدمار في أعقابك |
Can you carry your daughter's pyre on your shoulders? | Open Subtitles | تستطيع ان تحمل بنتك الى المحرقة على أكتافك؟ |
I might be just imagining it but didn't you carry me like this once before? | Open Subtitles | ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن ألم تحملني هكذا مرة من قبل؟ |
Allow me once again to assure you and the Secretariat of the full cooperation of our delegation as you carry out your duties. | UN | وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم وللأمانة العامة تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
you carry on like a flagellant, which can be very nice but I sometimes wonder if it's me that's being made love to. | Open Subtitles | أنت تحمل كل ذلك في داخلك مثل الجلاد يمكن أن يكون هذا لطيفا ولكن أحيانا أتسائل اذا كنت أنا قادرة على أعطائك بعض الحب |
Rest for the sake of the new soul you carry. | Open Subtitles | إستريحي من أجل الروح الجديدة التي تحملينها. |