"you carry" - Translation from English to Arabic

    • كنت تحمل
        
    • هل تحملين
        
    • انت تحمل
        
    • تحملينه
        
    • تَحْملُ
        
    • أنت تحمل
        
    • أنتِ تحملين
        
    • أنك تحمل
        
    • تضطلعون
        
    • أنت تحملين
        
    • ان تحمل
        
    • تحملني
        
    • اضطلاعكم
        
    • تحمل كل
        
    • تحملينها
        
    you carry a notebook with a quote from Asimov on the cover. Open Subtitles كنت تحمل دفتر مع الاقتباس من أسيموف على الغلاف.
    If you carry a clipboard, you can get in anywhere. Open Subtitles ان كنت تحمل لوح كتابة يمكنك ان تدخل الى اي مكان
    you carry crime scene gloves now, too? Open Subtitles هل تحملين قفازات مسرح الجريمة الآن،أيضًا؟
    you carry a heavy burden of wrongs against the one true God. Open Subtitles انت تحمل عبئا ثقيلا من الأخطاء ضد الله الواحد الحقيقي
    It's like that scabbard you carry, you may wish it held the blade that Francis made for you, but it is still empty. Open Subtitles انها مثل الغمد الذي تحملينه تتمنين انه يحمل السيف الذي صنعه فرانسيس لك لكنه لازال فارغا
    I saw you carry fruits on your scooter. Open Subtitles َرأيتك تَحْملُ فواكه على درّاجتكَ الصغيرةِ
    you carry your past with you, whether you want it or not. Open Subtitles أنت تحمل ماضيك معك إذا كنت ترغب في ذلك أم لا
    you carry the bank deposit. Obviously, it's very flattering that you're still so into me, but... Open Subtitles أنتِ تحملين ألودائع ألمصرفية من ألواضح , أنه إطراء كبير
    As long as you carry your sin in your heart, it allows the Horseman to be tied to you. Open Subtitles طالما أنك تحمل خطيئتك بداخل قلبك، فهذا يسمح للفارس بأن يظل مرتبطاً بك.
    Did you pack your crucifix or did they let you carry it on? Open Subtitles هل حزمة الصليب الخاص بك أو أنها لم تدع كنت تحمل عليه؟
    So you carry something that will benefit us both? Open Subtitles لذا كنت تحمل شيء من شأنها أن تستفيد لنا على حد سواء؟
    If you don't spit then you carry him back out. Open Subtitles إذا كنت لا يبصقون ثم كنت تحمل له نتراجع
    Do you carry that bag with you in your car? Open Subtitles هل تحملين هذه الحقيبة معك في سيارتك؟
    Do you carry a kilo in your purse? Open Subtitles هل تحملين المخدرات في محفظتكِ؟
    you carry a torch for a girl you dated in high school. Open Subtitles انت تحمل الشعله لفتاة واعدتها في الثانويه
    The child you carry is a symbol of doubt which I do not wish to bear. Open Subtitles الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله
    you carry around your own release of liability forms. Open Subtitles تَحْملُ حول إطلاقِكَ الخاصِ لأشكالِ المسؤوليةِ.
    And as long as you carry that picture, you'll carry your son with you. Open Subtitles فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك
    you carry more weapons than the Dorian army. Open Subtitles أنتِ تحملين أسلحة أكثر من جيش الداروين
    I know that you carry the gene required to operate Lantian technology. Open Subtitles أنا أعرف أنك تحمل الجين المطلوب لتشغيل تقنية القدماء
    We assure you of our full cooperation as you carry out your mandate. UN ونؤكد لكم تعاوننا الكامل وأنتم تضطلعون بولايتكم.
    I am not doubting your sincerity, but you carry destruction in your wake. Open Subtitles أنا لا أشكك في إخلاصك و لكن أنت تحملين الدمار في أعقابك
    Can you carry your daughter's pyre on your shoulders? Open Subtitles تستطيع ان تحمل بنتك الى المحرقة على أكتافك؟
    I might be just imagining it but didn't you carry me like this once before? Open Subtitles ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن ألم تحملني هكذا مرة من قبل؟
    Allow me once again to assure you and the Secretariat of the full cooperation of our delegation as you carry out your duties. UN وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم وللأمانة العامة تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    you carry on like a flagellant, which can be very nice but I sometimes wonder if it's me that's being made love to. Open Subtitles أنت تحمل كل ذلك في داخلك مثل الجلاد يمكن أن يكون هذا لطيفا ولكن أحيانا أتسائل اذا كنت أنا قادرة على أعطائك بعض الحب
    Rest for the sake of the new soul you carry. Open Subtitles إستريحي من أجل الروح الجديدة التي تحملينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more